como has pasado

Popularity
500+ learners.
¿Cómo has pasado el día?
How's your day been?
Supongo que como has pasado por eso conoces la respuesta.
I'm guessing you know the answer to that, having been there.
Nos gustaría hacerte unas preguntas, pero como has pasado por tanto, por favor, ven a la estación mañana a primera hora.
We need to interview the victim, but you must be tired now. Come to the police station tomorrow.
¿Como has pasado la frontera?
And how did you get over the border?
Como has pasado el día.
How did you spend your day.
Como has pasado en otras ocasiones, es difícil que las regulaciones se mantengan a la par de esta tecnología que está cambiando tan rápidamente.
As is often the case, regulators have struggled to keep pace with this rapidly changing technology.
¿Cómo has pasado eso por la seguridad?
How did you ever get that through security?
¿Cómo has pasado el puesto de control?
How did you get past the checkpoint?
¿Cómo has pasado la noche con tu padre?
How was your night at your dad's?
¿Cómo has pasado todo eso?
How did you get past all that?
¿Cómo has pasado la noche?
How did you spend the night?
¿Cómo has pasado la seguridad?
How did you get past security?
¿Cómo has pasado por seguridad?
How did you get passed security?
¿Y cómo has pasado de llorar por haber perdido a Ricky a eso?
How do you go from crying that you've lost Ricky to this, huh?
¿Cómo has pasado la seguridad?
How'd you get past security?
¿Cómo has pasado la tarde la tarde?
How did the afternoon go?
¿Cómo has pasado la noche?
So, how was it last night?
Espera, ¿cómo has pasado?
Whoa, dude, how did you get through?
¿Cómo has pasado el día?
How was your day?
¿Cómo has pasado la noche?
How was your night?
Palabra del día
el olor