como comenta
- Ejemplos
Pero como comenta Hegel, el sirviente puede criticar estos defectos. | But as Hegel comments, the valet may criticise these failings. |
Quizá, los mercados han elegido mirar la parte positiva de las propuestas de Trump, como comenta el New York Times. | Maybe, markets have chosen to look the positive part of the Trump proposals, as NY Times comments. |
Los científicos llevan casi 150 años debatiendo sobre el origen del Cañón, como comenta Karl Karlstrom, geólogo de la Universidad de Nuevo México, en Albuquerque (Estados Unidos). | For nearly 150 years, scientists have been debating how and when the Grand Canyon formed, says Karl Karlstrom, a geologist at the University of New Mexico in Albuquerque. |
Pero, como comenta la mujer, no es tarea para ella sanar al viajero de su ansia de movimiento, ni tampoco sacarle de ese desierto que es el mar. | But, as the lady comments, it is not for her to cure the traveller of his wanderlust, or to lead him from his desert which is the sea. |
Como comenta Mark Richards, esta edición de la Rolex Sydney Hobart se mostrará extremadamente táctica. | As Mark Richards says, this year's Rolex Sydney Hobart will prove extremely tactical. |
Como comenta Julio Caro Baroja, esto no podría ser tomado como verdadero en una sociedad sin una gran tradición marinera. | As Julio Caro Baroja says, this could never be accepted as true in a society with no great seafaring tradition. |
Como comenta su esposo, es posible que sea la cantante que más actuaciones ha realizado en el Teatro de La Zarzuela de Madrid. | As her husband says, it's possible that she has given more performances than any other singer in Madrid's Teatro de la Zarzuela. |
Como comenta Alexis Pacheco, Asesor Regional de Tearfund en Honduras: 'Nosotros los cristianos necesitamos ser personas que claman por la justicia y la defienden. | As Alexis Pacheco, Regional Advisor for Tearfund in Honduras comments, 'We Christians need to be people who cry out for and uphold justice. |
Como comenta el doctor Sosa, numerosos médicos han comenzado a retirar el tratamiento con BF a sus pacientes sin evaluar si dicha retirada es adecuada o no. | As Dr Sosa comments, many doctors have started to withdraw treatment with BP from their patients without evaluating whether this withdrawal was appropriate or not. |
¿Cómo comenta, en concreto, el interés que la propuesta de la EdC está suscitando en el contexto de la crisis económica actual? | And in particular, how would you comment on the interest that the EoC proposal is arousing after the crisis underway? |
Tal como comenta Giovanni, este tipo de patrón desciende de la música Jíbara. | As Giovanni says, this kind of pattern derives from Jíbara music. |
Tal como comenta Giovanni, este tipo de patrones descienden de la música Jíbara. | As Giovanni says, the origin of this kind of pattern comes from the Jíbara music. |
Esteban estaba presumiendo con Horatio acerca de su equipo y de como comenta sus carreras. | Esteban was bragging to Horatio about his running team and how he logs his runs. |
E incluso los unionistas están convencidos de ello, tal y como comenta el columnista del Guardian Seumas Milne. | And even unionists should come around to the idea, says Guardian columnist Seumas Milne. |
Lo hacen navegando en un barco de 50 pies que sale de Port Williams, tal y como comenta el patrón del ESP-1. | They are on a 50-foot boat having set sail from Port Williams, as the ESP-1 skipper told us. |
Florian Stintzing: Efectivamente, al fin y al cabo, lo que encontramos tras todo ello es un impulso curativo, como comenta el Sr. Judex. | Florian Stintzing: Yes, there is still a healing impulse behind the products as Mr Judex says. |
Alto grado de fidelización Entrevistaron un total de 1.200 mujeres, y de éstas, tal como comenta Núria Pey, una de cada dos aceptaba. | They interviewed a total of 1,200 women, and of these, as Nuria Pey says, one in two accepted. |
Italia, tal y como comenta el Copresidente de EZA Piergiorgio Sciaqua, necesita reformar las estructuras de su sistema educacional y ofrecer más reconocimiento al trabajo de los profesores. | And Italy, says EZA Co-President Piergiorgio Sciaqua, needs to reform the structures of her educational system and give more recognition to the work of teachers. |
Como comenta, siente que no encaja en la sociedad moderna y explora diferentes maneras de protestar contra el sistema. | As he comments, he feels he does not fit in modern society and explores different ways to protest against the system. |
Como comenta Guardiola (2006), los treinta minutos aproximados de duración de los espacios informativos no permiten un tratamiento reflexivo de la noticia e impiden una comprensión clara. | As Guardiola (2006) points out, the approximate 30 minutes of duration of the news programmes do not allow for a thoughtful treatment and a clear understanding of the news. |
