commodity

There is a great demand for this commodity in India.
Hay una gran demanda de este producto en la India.
There are many other strategies available to a commodity seller.
Hay muchas otras estrategias disponibles para un vendedor de materias primas.
Housing is a human right and not a commodity.
La vivienda es un derecho humano y no una mercancía.
Spirulina is estimated by all as a unique commodity.
La espirulina es estimada por todos como un producto único.
At first sight, a commodity seems an obvious thing, trivial.
A primera vista, una mercancía parece una cosa obvia, trivial.
The overproduction of every commodity is again shaking financial markets.
La sobreproducción de toda mercancía está nuevamente sacudiendo los mercados financieros.
Country of Manufacture - for every commodity in your shipment.
País de Fabricación - para cada mercancía incluida en el envío.
He has one daughter and professionally is a commodity trader.
Tiene una hija y profesionalmente es un comerciante de materias primas.
But trust is a very valuable commodity in our family.
Pero la confianza es un producto muy valorado en nuestra familia.
The worker should compete with the sellers of a similar commodity.
El trabajador debe competir con los vendedores de una mercancía similar.
Tino Sehgal neither criticises the market nor censures commodity.
Tino Sehgal ni critica el mercado ni censura la mercancía.
Housing should not be a commodity but a human right.
La vivienda no debe ser una mercancía sino un derecho humano.
In Toshi Ranbo, hope was the only truly limitless commodity.
En Toshi Ranbo, la esperanza era la única mercancía verdaderamente ilimitada.
That depends on the value of the commodity and its exposure.
Eso depende del valor de la mercancía y su publicidad.
Each token represented both a quantity and type of commodity.
Cada símbolo representó una cantidad y el tipo de materia.
The commodity is not simply a thing exchanged between separate owners.
La mercancía no es simplemente una cosa intercambiada entre propietarios independientes.
The commodity socket is formed in 40-50 days, after shoots.
El enchufe mercantil se forma en 40-50 días, después de vshodov.
Box reference I.28: Nature of commodity: select gelatine or collagen.
Casilla I.28: Tipo de mercancía: seleccione gelatina o colágeno.
Other industry required fasteners of the types of commodity products.
Otras sujeciones requeridas industria de los tipos de productos básicos.
Education is not a commodity (06 May 2015)
La educación no es una mercancía (06 de mayo 2015)
Palabra del día
la luna llena