commodity

Ser un agricultural commodity, cacao está sujeta a varias influencias fundamentales.
Being an agricultural commodity, cocoa is subject to several fundamental influences.
El cobre se clasifica como una actividad industrial? metal commodity.
Copper is classified as an industrial metal commodity.
Pero conforme la industria de hardware maduró, las computadores se convirtieron en un commodity.
But as the hardware industry matured, computers became a commodity.
Podemos decir que la conexión Wi-Fi se ha convertido en una commodity.
It is fair to say that Wi-Fi has become a commodity.
Muchas compañías utilizan un commodity code para describir materiales a granel usados en proyectos.
Many companies use a commodity code to uniquely describe bulk materials used on projects.
Ellos... el negocio se transformó en "commodity", por así decirlo.
They... you know... the business turned it into a commodity, if you will.
Construir valor en torno al commodity: desarrollamosproductosdiferenciados al añadir valor al hilado.
Building value around the commodity: We developed differentiated products by adding value to its yarn.
Otro ejemplo es el commodity Opaque - que te permite mover las ventanas con sus contenidos.
Another example is Opaque commodity - it allows you to move windows with their contents.
Ninguno de los encuestados eligió el oro como el commodity con el mejor rendimiento este año.
None of the respondents chose gold as the best commodity performer this year.
También está el commodity Exchange que te permite manipular los commodities lanzados y tener información sobre ellos.
There`s also an Exchange commodity which allows you to manipulate launched commodities and get information about them.
El sur de Kirguistán es también una ruta de tránsito de otro commodity que Occidente teme: los combatientes islamistas.
Southern Kyrgyzstan is also a transit route for another commodity the West fears: Islamist fighters.
En opinión de Chile, esto es particularmente relevante en productos tipo commodity, como son los del caso analizado.
In Chile's view, this is particularly true for commodity type products, such as those at issue.
En la pirámide de la competitividad se evoluciona desde el commodity pasando por el producto, el servicio y finalmente la experiencia.
In the pyramid of competitiveness evolves from the commodity through the product, service and finally experience.
Las compañías dedican esfuerzos significativos para definir commodity codes que satisfagan los requerimientos a lo largo de varias fases de un proyecto.
Companies devote significant effort to define commodity codes that satisfy requirements throughout various phases of a project.
Un excelente producto en la actualidad (alta rentabilidad) puede convertirse en commodity (baja rentabilidad) o en un producto innecesario.
An excellent product today (high profitability) can be commodity (low profitability) or an unnecessary product tomorrow.
La Gallus ECS 340 inició en el 2009 una nueva era en cuanto a la fabricación económica de etiquetas commodity.
In 2009, the Gallus ECS 340 ushered in a new era in the cost-effective manufacture of commodity labels.
Las transacciones pueden usar commodity index funds que son apuestas o al alza o la baja de los precios.
The transactions may use commodity index funds which are bets on the general upward or downward movement of commodity prices.
Reinach cree que encontrará un buen mercado en el exterior porque, además de ser una commodity, el combustible es muy puro.
Reinach believes that he will find a good market abroad because in addition to being a commodity, the fuel is very pure.
Todavía hay un largo camino por recorrer para que la competición basada en competencias, como concepto estratégico, sea un commodity.
There is still a long way to go for competence-based competition to become a commodity as a strategic concept.
Estas características más destacadas de la Gallus ECS 340 permiten al impresor de etiquetas una producción especialmente económica de etiquetas commodity.
These outstanding features of the Gallus ECS 340 enable label printers to benefit from particularly cost-efficient production of commodity labels.
Palabra del día
la guarida