I would like to improve my Germany and learn the colloquial language. | Me gustaría mejorar mi Alemania y aprender el lenguaje coloquial. |
Preaching, to be understood, should be colloquial in its style. | Predicar, para ser entendida, debe ser en un estilo coloquial. |
Adán Chávez introduced the book in a plain and colloquial manner. | Adán Chávez presentó el libro de un modo sencillo y coloquial. |
You'll see the wine barges (or rabelos in colloquial Porto-ese!) | También veréis las barcazas de vino (o rabelos en portugués coloquial). |
I want you to keep it between colloquial and magnanimous. | Quiero que le des un toque entre popular y magnánimo. |
Talk to people like they're your friends, get colloquial. | Háblale a la gente como si fuesen tus amigos, vuélvete coloquial. |
Their language is colloquial, in typical youthful slang, free and unscripted. | Su lenguaje es coloquial, en perfecto argot juvenil, libre y sin guion. |
The language or terminology used (avoid colloquial terms). Spelling. | El lenguaje o terminología usado (evitar jergas y/o términos coloquiales). |
Consider using humor, colloquial terms, slang, or creativity. | Considera utilizar el humor, términos coloquiales, palabras informales o creatividad. |
It also contains some colloquial words, which comes in handy. | También contiene palabras y expresiones coloquiales, cosa que viene muy bien. |
Mold is a colloquial term for fungi. | Moho es una palabra coloquial para referirse a los hongos. |
In Spanish there are many colloquial expressions using different animal names. | En español se utilizan muchas expresiones coloquiales utilizando distintos nombres de animales. |
Directory of words and colloquial expressions/jargon. | Directorio de palabras y expresiones coloquiales/jerga. |
In Spanish are used many colloquial expressions with the verb SER. | En español se utilizan muchas frases hechas con el verbo ser. |
The tone of the speech is impassioned, and sometimes becomes soft or colloquial. | El tono del discurso es vehemente, y en ocasiones se vuelve suave o coloquial. |
Use this translation service for colloquial translations. | Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. |
Also slang, colloquial expressions and country-specific words are classified under this category. | Además, se incluyen argot, expresiones coloquiales y regionalismos en esta categoría. |
Fillers and interjections give speech authenticity and a colloquial touch. | Las interjecciones dan autenticidad al discurso y lo aligeran con un toque coloquial. |
The tone of the speech is passionate, and sometimes becomes soft or colloquial. | El tono del discurso es vehemente, y en ocasiones se torna suave o coloquial. |
Aguas Calientes is the colloquial name for Machu Picchu Pueblo. | Aguas Calientes era el nombre coloquial para el pueblo de Machu Picchu. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!