Resultados posibles:
colapso
-collapse
Ver la entrada paracolapso.
colapso
Presente para el sujetoyodel verbocolapsar.
colapsó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocolapsar.

colapso

En algunos casos, un colapso pulmonar ocurre sin ninguna causa.
In some cases, a collapsed lung occurs without any cause.
Estos sueños se hicieron añicos por el colapso de 2008.
These dreams were shattered by the collapse of 2008.
También está indicado en caso de shock y colapso circulatorio.
It is also indicated in case of shock and circulatory collapse.
En algunos casos, ocurre un colapso pulmonar sin ninguna causa.
In some cases, a collapsed lung occurs without any cause.
Geopolíticamente: Los EEUU están mostrando los signos de su colapso.
Geopolitically: The USA is showing the signs of its collapse.
No pueden retirarse de Afganistán, sin provocar un colapso inmediato.
They cannot withdraw from Afghanistan without provoking an immediate collapse.
El mundo siempre está al borde de un colapso mundial.
The world is always at the brink of global collapse.
La ONU advierte que Yemen está al borde del colapso.
The UN warns that Yemen is on the verge of collapse.
Algunos dicen que Pakistán está al borde del colapso.
Some say that Pakistan is on the brink of collapse.
Representa el colapso total de toda su rebeldía contra él.
It means the total collapse of all your rebellion against him.
El colapso del oro ha caído por debajo de $1500/oz.
The collapse in gold has just fallen below $1500/oz.
Friederike tiene un colapso nervioso y huye a Alemania.
Friederike has a nervous breakdown, and runs away to Germany.
La torre fue reconstruida en 1912, diez años después de su colapso.
The tower was rebuilt in 1912, ten years after its collapse.
El colapso económico de Zimbabwe está arrastrando a países vecinos.
The economic collapse in Zimbabwe is pulling down neighbouring countries.
El colapso de los Illuminati sucederá a través de problemas financieros.
The collapse of the Illuminati will happen through financial problems.
El colapso de la democracia burguesa se hace sentir internacionalmente.
The collapse of bourgeois democracy makes itself felt internationally.
Los bordes de los orificios para proteger contra el colapso.
The edges of the holes to protect against collapse.
Desde 2007 los gobiernos han intervenido contra el colapso.
Since 2007 governments have intervened against the collapse.
Fragmentos de un colapso de la sustancia será complicado.
Shards of a collapse of the substance will be messy.
Hace 6 meses, Maple estaba al borde del colapso.
Six months ago, Maple was on the verge of collapse.
Palabra del día
la huella