coincidir
Muchos testificaban falsamente contra él, pero sus declaraciones no coincidían. | Many testified falsely against him, but their statements did not agree. |
Además, los dos coincidían en su amor a la verdad. | In addition, the two coincided in the love of truth. |
Los resultados obtenidos se compararon para ver si coincidían. | The results obtained were compared to see if they agreed. |
Se señaló que esas definiciones coincidían con las del OIEA. | It was noted that such definitions coincide with the IAEA definitions. |
No tengo ni idea, pero sus huellas coincidían. | I have no idea, but his fingerprints were matched. |
Estos eventos coincidían con el Quinto Centenario del Descubrimiento de América. | These events coincided with the 5th Centenary of the Discovery of America. |
Además, esos días coincidían con la luna llena del mes de julio. | Furthermore, the days coincided with the full moon of July. |
Así, las Lupercales coincidían con el día del respeto del santo Valentín. | Thus, Luperkaly coincided with day of honoring of Saint Valentin. |
A pesar de que tus calcetines nunca coincidían. | Despite the fact that your socks never match. |
Los números no coincidían con la realidad. | The numbers do not coincide with reality. |
Sí, los nombres no coincidían con los números. | Yeah, uh, meaning the names and numbers didn't match up. |
También los informes de Lorbeer y de otros iniciados, coincidían con mis resultados. | Also the reports of Lorbeer and other insiders complied with my results. |
El genetista comparó las características con las de Joas y muchas coincidían. | The geneticist compared the characteristics to those of Joas and many were alike. |
Pues muchos daban falso testimonio contra él, pero los testimonios no coincidían. | For many bore false witness against him, and their evidences were not agreeing. |
A lo largo del proceso, las partes descubrieron aspectos en que sus intereses coincidían. | Through this process, the parties discovered areas where their interests aligned. |
Dos sistemas de comunicación coincidían en ese viaje: la telefonía satelital y la quiromancia. | Two systems of communication coincided in this journey, telephony via satellite and chiromancy. |
Las versiones no siempre coincidían, porque luchaban desde diferentes puntos de Palacio. | Their versions didn't always agree, for they fought at different parts of the Palace. |
La simplicidad de su vida privada coincidían con su vida social.' | The simplicity of his private life was in keeping with his public life. |
Las especies forestales a producir no siempre coincidían con las preferencias de la gente. | The forest species to be produced didn't always coincide with people's preferences. |
A juzgar por aquel que los nombres patronímicos coincidían, es al hermano y la hermana. | Judging by that that patronymics coincided, he/she is the brother and sister. |
