clotted
-coagulado
Participio pasado declot.Hay otras traducciones para esta conjugación.

clot

These are tiny blood vessels that have clotted.
Estos son pequeños vasos sanguíneos que se han coagulado.
Menstrual flow is typically heavy with dark, clotted blood.
El flujo menstrual típicamente es abundante con sangre oscura y coagulada.
The vein feels hard to the touch because of the clotted blood.
La vena se siente dura al tocarla debido a la sangre coagulada.
The blood supply to the bleeding area can be clotted through angiography.
El suministro de sangre al área sangrante se puede coagular mediante una angiografía.
But there's nothing worse than clotted gravy.
Lo hubiéramos hecho, pero no hay nada peor que un aderezo aguado.
I saw that it was clear and red, and sometimes darker and clotted.
Vi que era clara y roja, y algunas veces más oscura y con coágulos.
Flux, global clotted impression, primary flavors predominating over paprika, integrated good. Relatively persistent aftertaste.
Fundente, impresión global grumosa, sabores primarios predominando pimentón, bien integrado. Regusto relativamente persistente.
He pressed little scraps of paper onto the wounds, so that the blood clotted more quickly.
Sobre las heridas, presionaba retazos de papel, para que la sangre coagulara más rápido.
These are the tell-tale signs of clotted blood vessels and are common in some warts.
Estos puntos son señales claras de vasos sanguíneos con coágulos y son comunes en algunas verrugas.
Any type of vascular access catheter may become obstructed by clotted blood or fibrin sheath.
Cualquier tipo de catéter de acceso vascular puede obstruirse con un coágulo de sangre o vainade fibrina.
All the organic matter that clotted the Río Wawa has contaminated millions of fish.
El exceso de materia orgánica en el río Wawa ha contaminado a millones de peces.
A dark shape rose from its depths, a figure woven of slick red sinews and clotted blood.
Una oscura figura se elevó de sus profundidades, una figura tejida por tiras de tendones rojos y sangre coagulada.
My wife collapsed with a brain hemorrhage, so she got an operation to remove clotted blood.
Mi esposa colapsó con una hemorragia cerebral, por lo que fue sometida a una cirugía para extirpar un coágulo de sangre.
In this way, we are able to eliminate fine wrinkles, traces of clotted blood lodged in the skin or scars.
De este modo, se consigue eliminar arrugas finas, restos de sangre coagulada alojada en la piel o cicatrices.
The vessels are filled with slow-moving or stagnant blood that is usually clotted or in a state of decomposition.
Los vasos se llenan de sangre de movimiento lento o estancadas que suele ser coagulada o en estado de descomposición.
This only shows that, some volumes of blood under the skin already have shrunk, and micro-vessels clogged, clotted blood.
Solo indica que, que algunos volumen de sangre debajo de la piel ya está acurrucado, un micro-vasos obstruidos, sangre coagulada.
A mass of clotted blood forms within brain tissue, or more often in between the brain and the skull.
Una masa de coágulos de sangre se forma dentro del tejido del cerebro o, más a menudo, entre el cerebro y el cráneo.
But the rain still hasn't arrived to wash the ashes and the clotted blood from what was the threshold of your house.
Pero la lluvia aún no llega para lavar las cenizas ni la sangre coagulada de lo que fuera el dintel de tu casa.
Sometimes placental abruption is not found until after delivery, when an area of clotted blood is found behind the placenta.
En algunos casos, el desprendimiento de placenta no se descubre hasta después del parto, cuando se encuentra un área de sangre coagulada detrás de la placenta.
The Namek winced in pain, fingers too tired to tremble, his throat clotted with blood and his eyes hazed over by sweat.
El Namekiano hizo una mueca de dolor, sus dedos estaban demasiado cansados para temblar, su garganta se coaguló de sangre y sus ojos se llenaron de sudor.
Palabra del día
el tema