These are tiny blood vessels that have clotted. | Estos son pequeños vasos sanguíneos que se han coagulado. |
Menstrual flow is typically heavy with dark, clotted blood. | El flujo menstrual típicamente es abundante con sangre oscura y coagulada. |
The vein feels hard to the touch because of the clotted blood. | La vena se siente dura al tocarla debido a la sangre coagulada. |
The blood supply to the bleeding area can be clotted through angiography. | El suministro de sangre al área sangrante se puede coagular mediante una angiografía. |
But there's nothing worse than clotted gravy. | Lo hubiéramos hecho, pero no hay nada peor que un aderezo aguado. |
I saw that it was clear and red, and sometimes darker and clotted. | Vi que era clara y roja, y algunas veces más oscura y con coágulos. |
Flux, global clotted impression, primary flavors predominating over paprika, integrated good. Relatively persistent aftertaste. | Fundente, impresión global grumosa, sabores primarios predominando pimentón, bien integrado. Regusto relativamente persistente. |
He pressed little scraps of paper onto the wounds, so that the blood clotted more quickly. | Sobre las heridas, presionaba retazos de papel, para que la sangre coagulara más rápido. |
These are the tell-tale signs of clotted blood vessels and are common in some warts. | Estos puntos son señales claras de vasos sanguíneos con coágulos y son comunes en algunas verrugas. |
Any type of vascular access catheter may become obstructed by clotted blood or fibrin sheath. | Cualquier tipo de catéter de acceso vascular puede obstruirse con un coágulo de sangre o vainade fibrina. |
All the organic matter that clotted the Río Wawa has contaminated millions of fish. | El exceso de materia orgánica en el río Wawa ha contaminado a millones de peces. |
A dark shape rose from its depths, a figure woven of slick red sinews and clotted blood. | Una oscura figura se elevó de sus profundidades, una figura tejida por tiras de tendones rojos y sangre coagulada. |
My wife collapsed with a brain hemorrhage, so she got an operation to remove clotted blood. | Mi esposa colapsó con una hemorragia cerebral, por lo que fue sometida a una cirugía para extirpar un coágulo de sangre. |
In this way, we are able to eliminate fine wrinkles, traces of clotted blood lodged in the skin or scars. | De este modo, se consigue eliminar arrugas finas, restos de sangre coagulada alojada en la piel o cicatrices. |
The vessels are filled with slow-moving or stagnant blood that is usually clotted or in a state of decomposition. | Los vasos se llenan de sangre de movimiento lento o estancadas que suele ser coagulada o en estado de descomposición. |
This only shows that, some volumes of blood under the skin already have shrunk, and micro-vessels clogged, clotted blood. | Solo indica que, que algunos volumen de sangre debajo de la piel ya está acurrucado, un micro-vasos obstruidos, sangre coagulada. |
A mass of clotted blood forms within brain tissue, or more often in between the brain and the skull. | Una masa de coágulos de sangre se forma dentro del tejido del cerebro o, más a menudo, entre el cerebro y el cráneo. |
But the rain still hasn't arrived to wash the ashes and the clotted blood from what was the threshold of your house. | Pero la lluvia aún no llega para lavar las cenizas ni la sangre coagulada de lo que fuera el dintel de tu casa. |
Sometimes placental abruption is not found until after delivery, when an area of clotted blood is found behind the placenta. | En algunos casos, el desprendimiento de placenta no se descubre hasta después del parto, cuando se encuentra un área de sangre coagulada detrás de la placenta. |
The Namek winced in pain, fingers too tired to tremble, his throat clotted with blood and his eyes hazed over by sweat. | El Namekiano hizo una mueca de dolor, sus dedos estaban demasiado cansados para temblar, su garganta se coaguló de sangre y sus ojos se llenaron de sudor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!