Participio pasado declamp.Hay otras traducciones para esta conjugación.

clamp

There are multiple ways to get them clamped in place.
Hay varias formas de conseguir que sujeta en su lugar.
All cables shall be securely clamped as shown.
Todos los cables deberán ser bien enfundadados como se muestra.
She handed him a small stack of paper that was tightly clamped.
Le entregó una pequeña pila de papel que estaba firmemente sujetada.
The solution Tools are typically clamped via conical geometries.
La solución Las herramientas se sujetan típicamente mediante geometrías cónicas.
At the same time, in Egypt, the government also clamped down.
Al mismo tiempo, en Egipto, el gobierno también tomó medidas drásticas.
The position of the clamped weights can be read on scales.
La posición de los pesos de apriete puede leerse en escalas.
The medication is injected into the catheter, which is then clamped.
La medicación se inyecta en el catéter, que luego se bloquea.
At that time, the ring represented both hands clamped to one another.
En ese momento, el anillo representaba ambas manos enlazadas entre sí.
Every tray can be clamped with 12FC/SC/ST adaptors.
Cada bandeja se puede sujetar con adaptadores 12FC / SC / ST.
If necessary the windscreen shall be clamped to the support.
Si es necesario, el parabrisas podrá fijarse al soporte con gatos.
Now we supply high quality cemented carbide mechanical clamped inserts.
Ahora que la oferta de alta calidad de carburo cementado mecánico sujeta insertos.
After birth, the cord is clamped and cut.
Después del nacimiento, el cordón umbilical se pinza y se corta.
The closed can is clamped in a holder.
La lata cerrada se fi ja en un soporte.
Like the mollusc, the Rolex Oyster is robust and clamped shut.
Como una ostra, el Rolex Oyster es robusto y se cierra herméticamente.
If the cord is clamped immediately placental transfusion is restricted.
Si el cordón se pinza de inmediato, se restringe la transfusión placentaria.
The umbilical cord will be clamped and cut.
El cordón umbilical se sujeta y se corta.
To Express all that is left clamped and locked.
Expresen todo lo que queda зaжaTo y bloqueado.
Now, we found the source of the bleeding and clamped it.
Hemos encontrado la fuente de la hemorragia y la hemos cerrado.
The road is blocked off and a person is clamped, Magazine according Sundsvall.
La carretera está bloqueada y una persona se sujeta, Revista de acuerdo Sundsvall.
For carrying, the tools are clamped in the holder.
Para el transporte, basta con fijar las herramientas al soporte.
Palabra del día
permitirse