civil state

Popularity
500+ learners.
But then in 2013, when the Islamists attempted to conquer the south of the country as well and turn the civil state into an Islamist theocracy, France and the UN intervened militarily in the conflict and rapidly defeated the Islamist rebels.
Cuando los islamistas se aprestaron a conquistar también el sur del país para convertir el Estado secular en un Estado islamista, Francia y las Naciones Unidas intervinieron militarmente en el conflicto y derrotaron rápidamente a los islamistas.
That is why we are working on the civil state, the fight against terrorism and trade.
Por eso estamos trabajando en el Estado civil, la lucha contra el terrorismo y el comercio.
Bushra adds that civil society groups will also insist on establishing a civil state.
Bushra añade que los grupos de la sociedad civil harán hincapié para que se establezca un estado civil.
In a certain way, he also preserved natural right in the civil state, but only to the advantage of the sovereign.
El, de cierta manera, conservaba también el derecho natural en el estado civil, pero solo en provecho del soberano.
The acts of birth of enfants-trouvés of less than 100 years are not recorded on the regular documents of the civil state.
Las actas de nacimientos de enfants-trouvés de menos de 100 años no figuran en los archivos clásicos del estado civil.
Being independent is difficult but belonging to a party that does not represent my views about the civil state is also difficult.
Ser independiente es difícil, pero pertenecer a un partido que no representa mis puntos de vista sobre un Estado de civiles es también difícil.
The parents can decide themselves and inform the concerned civil state office of their positions regarding the paternity.
Los padres pueden decidir entre ellos de estas modalidades e informarlo a la oficina del Estado Civil correspondiente donde declaran su toma de posiciones en cuanto a la paternidad.
All its population are all Maronites and they are the 12000 persons according to the civil state registers. (among them 8300 voters in 1992).
Los habitantes de Kobayat son en su mayoría de rito maronita y sobrepasan unas 12000 personas según los registros del Estado Civil (8300 electores en 1992).
Effective state institutions, better forms of government, access to basic welfare, the rule of law and a functioning civil state are at least as important as hard security.
Unas instituciones estatales eficaces, mejores formas de gobierno, el acceso a las necesidades básicas, el Estado de Derecho y el funcionamiento del Estado civil son, al menos, tan importantes como una seguridad sólida.
The enforcement of a civil state of emergency on 27 June 2000, followed by a limited isolation of the territory to prevent arms and ammunition smuggling, did not help much.
La entrada en vigor de un estado civil de emergencia, el 27 de junio del 2000, seguido por un sislamiento limitado del territorio para prevenir el contrabando de armas y municiones, no ayudó mucho.
It is plain too that the contracting parties in relation to each other would be under the law of nature alone and wholly without guarantees of their mutual undertakings, a position wholly at variance with the civil state.
Añádase á esto que las partes contratantes obrarían entre sí bajo la sola ley de la naturaleza, sin ninguna garantía de sus recíprocas obligaciónes, lo que repugna enteramente al estado civil.
Second point: consequently, to have substituted the idea of a pact of consent as the foundation of the civil state for the relation of competence such as it was in traditional philosophy, from Plato to Saint Thomas.
Segundo punto: desde entonces, haber sustituido la relación de competencia tal como lo era en la filosofía clásica desde Platón hasta Santo Tomas, por la idea de un pacto de consentimiento como fundamento del estado civil.
No association was revealed between age and people suffering from diabetes who were depressed, unlike schooling, civil state and occupation; depression was presented more amongst people having a longer diagnostic history of diabetes and greater BMI.
La edad no muestra asociación entre personas con diabetes que están deprimidas, a diferencia de escolaridad, estado civil, y ocupación; la depresión se presentó más en personas con más antigüedad diagnóstica de diabetes y mayor IMC.
For Spinoza, on the contrary, in the contract I do not give up my right of nature, and there is Spinoza's famous formula given in a letter: I preserve the right of nature even in the civil state.
Para Espinoza, al contrario, en el contrato no renuncio a mi derecho de naturaleza, y hay una celebre formula de Espinoza en una carta: Yo conservo el derecho de naturaleza aún en el estado civil.
His question: what non-state and anti-monopolist institutions, what normative systems, can confront, without proposing annulment, the return to infinitude, compulsory repetition, the state of nature which has become a civil state through the process of a globalizing world?
Se pregunta: ¿qué instituciones no estatales y antimonopolistas, qué sistemas normativos pueden enfrentar, sin proponerse anular, el retorno a lo infinito, la compulsión a la repetición, el estado de naturaleza devenido estado civil en la apertura al mundo acentuada por la globalización?
And the state, even more the civil state, i.e. the entire society is thought like this: the ensemble of conditions under which man can exercise his power in the best way. Thus it is not at all a relation of obedience.
Y el estado, mejor aún el estado civil, es decir la sociedad por entero es pensada así: el conjunto de las condiciones bajo las cuales el hombre puede efectuar su potencia de la mejor manera, entonces ya no es una relación de obediencia.
High currency devaluation, a continuous increase in the cost of living together with a constant decline in public services, are only a few of the problems that mark the social and civil state of affairs in Syria after seven years of war.
La fuerte devaluación de la moneda, el aumento imparable del costo de la vida ante una constante contracción de los servicios públicos son solo algunos de los rubros que componen el balance social y civil de siete años de guerra en Siria.
Women are 46 percent of the work force in the civil State sector.
Las mujeres representaban el 46% de la fuerza de trabajo en el sector estatal civil.
Women are 66 percent of the technical and professional workers in the civil State sector.
Las mujeres representaban el 66% de los trabajadores técnicos y profesionales del sector estatal civil.
Five words summarize the foundations look (Civil State), Which fabricated and promoted illusions gang coup in Egypt.
Cinco palabras resumen los fundamentos parecen (Estado Civil), ¿Qué fabricado y promovido ilusiones golpe de pandillas en Egipto.
Palabra del día
el abrigo