chulada

La perfecta combinación entre utilidad y chulada.
The perfect combination of utility and cute looks.
Wonderful ®, en Fun*das bcn tenemos la chulada más grande del mundo mundial.
Wonderful ®, in Fun * das bcn we have the biggest chulada in the world.
Una chulada de máquina.
What a fantastic machine.
Tu pequeño estará encantado con esta chulada de estampado, mientras va muy cómodo sobre la textura acolchada.
Your little one will be glad with this awesome print while sitting comfortable on the padded seat.
Siempre nos han parecido una chulada y lo mejor de todo es que están riquísimos y son sorprendentemente fáciles de hacer.
They look so cute and best of all they are delicious and surprisingly easy to make.
Puedes guardarlo en la silla de paseo para llevarlo al parque, o para ir bien preparados en un día interminable de compras, se nos ocurren mil usos para darle a esta chulada de neceser.
You can store it in the stroller to take it to the park, or to go well-prepared in an endless day of shopping, we can think of a thousand uses to give this chi-leather case.
¡Qué chulada de mujer! ¡Mira esos ojos y esa boca!
What a gorgeous woman! Look at those eyes and that mouth!
El diseño de la portada de su nuevo disco es una chulada.
The cover design of his new record is really cool.
¿Quién disparó esa chulada de gol?
Who shot that beauty of a goal?
¿Viste las fotos? Qué chulada de casa tienen.
Did you see the photos? What a fantastic house they have.
¿Quién es esa belleza que acaba de entrar? Qué chulada de mujer.
Who's that beauty that just came in? What a gorgeous woman.
¡Qué chulada de moto! Yo quiero una así.
What a cool motorcycle! I want one like that.
Esa moto es nueva, ¿no? ¡Qué chulada!
That motorcycle is new, isn't it? It's really cool!
¡Qué chulada de bolsa! ¿Dónde la compraste?
What a fantastic bag! Where did you buy it?
¿Viste esos vaqueros? ¡Qué chulada!
Did you see those jeans? They're gorgeous!
Es una chulada, ¿a que sí? Muy chulo.
Pretty cool, right? So cool.
Wow, que chulada de portada!!!
Wow! Items that everyone can buy!
Guarda todas tus cosas en este estupendomini clutch acolchadocon la chulada de estampadoForest Car.Un intensoazul marinoque tiene la profundidad delocéanomás salvaje, difícil no sentir ganas de zambullirse dentro.
Keep all your stuff in this super mini clutch padded with the cuteForest Car print. An intensenavy bluethat has the depth of thewildest ocean, hard not to feel like diving inside.
Me encantan tus nuevos auriculares. ¡Son una chulada!
I love your new headphones. They're gorgeous!
La hija de María es una chulada; tan guapa como su madre.
Maria's daughter is so cute; just as pretty as her mother.
Palabra del día
embrujado