chilled out
- Ejemplos
His eyes are red too, only he's more chilled out. | También con los ojos rojos, pero el si se ve relajado. |
I mean, at least the rain chilled out. | Bueno, al menos la lluvia amaino. |
They chilled out there till Monday. | Se relajaron allí hasta el lunes. |
I told you, he's very chilled out. | Ya te dije, es muy tranquilo |
During the day, chilled out music is pumped around the resort; later, the BPM rises and so does the volume. | Durante el día, se bombea música chill-out por todo el resort, pero más tarde suben los latidos y, con ellos, el volumen. |
Hotel Bar is one of the best bars in Kreuzberg for chilled out drinks with friends. | El acogedor Das Hotel es uno de los mejores bares del barrio de Kreuzberg donde tomar tranquilamente unas copas con los amigos a la luz de las velas. |
She looks chilled out, When good government rules, Now, these are big images and big ideas, but I really love the small stuff. | Parece relajada, como si estuviera escuchando a Bob Marley. Cuando gobierna el buen gobierno, la Paz no tiene que sudar la gorda. Estas son imágenes e ideas importantes, pero realmente me encantan los pequeños detalles. |
You look really chilled out. Are you high? | Te ves muy relajada. ¿Estás colocada? |
So we scored, you know, and just chilled out watching TV. | Así que anotamos, ya sabe, y nos enfriamos viendo la televisión. |
You'd think now she's marrying Richard, she'd have chilled out! | ¡Creerías que ahora ella casándose con Richard, estaría más relajada! |
This can make you feel chilled out, sociable, talkative and giggly. | Esto puede hacer sentir relajado, sociable, hablador y con la risa floja. |
You have not chilled out since we got here! | ¡No te has relajado desde que llegamos aquí! |
It looked perfectly chilled out when I put it in the bag. | Se veía perfectamente relajado cuando la meti en la bolsa. |
He said, and I quote, "Your time with Martin will be chilled out." | Dijo, y cito textualmente, "Tu tiempo con Martin será relajante ". |
So, listen, he's all chilled out in the backseat. | Escuche, ya está relajado en el asiento. |
He said, and I quote, "Your time with Martin will be chilled out." | Dijo, y cito sus palabras, "Su tiempo con Martin será relajante". |
Yeah, except I'm sort of more chilled out now, don't you reckon? | Sí, excepto que ahora estoy algo más relajada, ¿no? |
We definitely chilled out a bit with some of the guitars leads, and vocals. | Definitivamente, nos hemos relajado un poco con algunos leads de guitarra, y voces. |
For up to four hours you can feel chilled out, buzzing with energy, less uptight. | Durante unas cuatro horas te sentirás relajado, lleno de energía, menos enfadado. |
You could learn a lot if you just chilled out long enough to think about it. | Puedes aprender mucho si te calmas y lo piensas. |
