Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
His eyes are red too, only he's more chilled out.
También con los ojos rojos, pero el si se ve relajado.
I mean, at least the rain chilled out.
Bueno, al menos la lluvia amaino.
They chilled out there till Monday.
Se relajaron allí hasta el lunes.
I told you, he's very chilled out.
Ya te dije, es muy tranquilo
During the day, chilled out music is pumped around the resort; later, the BPM rises and so does the volume.
Durante el día, se bombea música chill-out por todo el resort, pero más tarde suben los latidos y, con ellos, el volumen.
Hotel Bar is one of the best bars in Kreuzberg for chilled out drinks with friends.
El acogedor Das Hotel es uno de los mejores bares del barrio de Kreuzberg donde tomar tranquilamente unas copas con los amigos a la luz de las velas.
She looks chilled out, When good government rules, Now, these are big images and big ideas, but I really love the small stuff.
Parece relajada, como si estuviera escuchando a Bob Marley. Cuando gobierna el buen gobierno, la Paz no tiene que sudar la gorda. Estas son imágenes e ideas importantes, pero realmente me encantan los pequeños detalles.
You look really chilled out. Are you high?
Te ves muy relajada. ¿Estás colocada?
So we scored, you know, and just chilled out watching TV.
Así que anotamos, ya sabe, y nos enfriamos viendo la televisión.
You'd think now she's marrying Richard, she'd have chilled out!
¡Creerías que ahora ella casándose con Richard, estaría más relajada!
Palabra del día
la miel