chavismo

Pero también hay un error más grave del chavismo.
But there is also a more grievous fault of chavismo.
Este enfoque de reconciliación no es algo nuevo para el chavismo.
This reconciliatory approach is not something new to Chavism.
La última figura sobresaliente del chavismo que fue sancionado es Diosdado Cabello.
The last outstanding figure of the chavism that was sanctioned is Diosdado Cabello.
La única alternativa es un país sin chavismo.
The alternative is a country without chavismo.
El diputado disidente del chavismo, Ismael García, desató la tormenta.
The dissenting Congress member of Chavez, Ismael Garcia, unleashed the storm.
Varios testaferros del chavismo ya estaban comprando medios de comunicación.
Several of Chávez' front men were buying media outlets.
La FT-CI plantea que esta sería una útil contraposición política al chavismo.
The FT-CI claims this would be a useful political counterposition to Chavismo.
Quienes pueden opinar afirman que no hay chavismo sin Chávez.
To many´s opinion, there is no Chavism without Chávez.
La oposición barrió al chavismo en los dos municipios que repitieron los comicios.
The opposition swept away the chavismo in two municipalities which had to re-hold elections.
En cualquier caso, simplemente abogando por estas demandas solo puede dar una contraposición parcial al chavismo.
In any case, simply advocating these demands only give a partial counterposition to Chavismo.
Ahora, veamos los números del chavismo.
Now, let's look at chavismo figure.
El colapso del chavismo.
The collapse of Chavismo.
El próximo 23 de enero, la oposición y el chavismo medirán fuerzas en la calle.
Next January 23rd, the opposition and Chavismo shall measure their street strength.
La AN sesionaría fuera del Capitolio, en santuarios custodiados por bandas armadas del chavismo.
The NA would work outside the Capitol, in sanctuaries safeguarded by Chavista arm bands.
Sin Chávez ni chavismo y sin precios del crudo en alza, los proyectos pueden languidecer.
Without Chávez, Chavism and the rising prices for crude, the projects may languish.
Ahora comenzó el ciclo de desmontaje de las bases políticas y sociales del chavismo.
Now begins another cycle: the dismantling of the political and social bases of Chavismo.
Especialistas consultados advirtieron que el chavismo tiene sus días contados.
Specialists consulted have warned that the days of the ''chavismo'' are coming to an end.
El viaje a Washington de la delegación venezolana despertó la furia del chavismo.
The trip to Washington of the Venezuelan delegation triggered fury in the pro Chávez followers.
La tesis de chavismo sin Chávez tiene variadas opciones, sobre las cuales discuten algunos líderes revolucionarios.
The Chavismo without Chávez thesis has varied options, being discussed by some revolutionary leaders.
Insiste Salamanca en que los líderes del chavismo parece que no entienden lo que está pasando.
Salamanca insists that leaders of Chavismo do not seem to understand what is happening.
Palabra del día
temblar