chavismo

In Venezuela chavismo is the guarantor of capitalist property.
En Venezuela el chavismo es el garante de la propiedad capitalista.
But there is also a more grievous fault of chavismo.
Pero también hay un error más grave del chavismo.
Controlling the Elections Council is a priority for the chavismo.
Para el chavismo el control del Consejo Electoral es prioritario.
Could you tell us what the situation is inside chavismo?
¿Nos podrías contar cuál es la situación al interior del chavismo?
The alternative is a country without chavismo.
La única alternativa es un país sin chavismo.
The opposition swept away the chavismo in two municipalities which had to re-hold elections.
La oposición barrió al chavismo en los dos municipios que repitieron los comicios.
Inside chavismo, everything is open also.
Hacia el interior del chavismo también está todo abierto.
Now, let's look at chavismo figure.
Ahora, veamos los números del chavismo.
Under el chavismo the total number of public employees shot up, from 900.000 to 2,4 million.
Durante el chavismo el total de empleados públicos pasó de 900.000 a 2,4 millones.
Well, certainly chavismo appears united, facing the situation, or it was looking that way.
Bueno, ciertamente el chavismo se muestra unificado ante la situación, o se venía mostrando así.
But one of them is likely to be the leader who will take on chavismo without Chávez.
Pero probablemente entre ellos esté el dirigente que le plantará cara al chavismo sin Chávez.
In addition the erratic nature of chavismo these days could probably bring it to make mistakes politically costly.
Además, la naturaleza errática del chavismo en estos días probablemente podría llevarlo a cometer errores políticamente costosos.
It is clear that chavismo appears unified, facing the situation, or it was looking like that.
Es claro que el chavismo se muestra unificado ante la situación, o se venía mostrando así.
Any attempt to recover Venezuela´s future has to undergo the eradication of chavismo as a culture.
Todo intento de rescatar el futuro de Venezuela, pasa por la erradicación del chavismo como cultura.
The strength and tenacity of the protests, and international pressure, are fracturing el chavismo.
La fortaleza y tenacidad de las protestas populares y la presión internacional están minando la unidad del chavismo.
Or people like me will stay at home and start looking within chavismo for ways to survive (Tupamaros?
O la gente como yo permanecerá en su casa y comenzará a buscar dentro del chavismo formas para sobrevivir (¿Tupamaros?
Now, under Nicolás Maduro, whose mandate ends in 2019, chavismo has at last begun to clearly lose.
Pero siguió ganándolas con claridad. Con Nicolás Maduro, cuyo mandato acaba en 2019, el chavismo ha empezado a perderlas.
What is undeniable is that there exists tension among the different factions that make up the high commands of chavismo.
Lo que es indudable es que hay tensión entre las distintas facciones que componen los altos mandos del chavismo.
His goal was to continue winning and defeat the third vice president of the chavismo, Nicolas Maduro.
Para los comicios presidenciales, se fijo como meta seguir la racha y vencer al tercer vicepresidente del chavismo, Nicolás Maduro.
But it gets worse because the subconscious of chavismo betrays them, their paranoia is everyday more in sight.
Lo peor de todo es que el subconsciente del chavismo les traiciona, su paranoia esta cada día más a la vista.
Palabra del día
silenciosamente