Resultados posibles:
Ver la entrada parachapuza.
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbochapuzar.
chapuza
-dip
Imperativo para el sujetodel verbochapuzar.

chapuza

No hay nada más... a menos que quieras una chapuza.
There's nothing else... unless you want fudge.
Ha sido una grave chapuza por parte de la Comisión.
It has been a seriously botched job on the part of the Commission.
Emma fue dejada gravemente marcada después de la chapuza de cirugía plástica.
Emma was left badly scarred after botched plastic surgery.
Menos por las cicatrices de la cirugía chapuza de cara.
Minus the scars from the botched "face/off" surgery.
Has hecho una chapuza en el eje.
You did a quick fix on that axle.
En serio. No quiero ver una chapuza.
I'm serious, I don't want to see a hatchet job.
Y esa chapuza clónica que intenté no funcionó.
And that cloning mess I tried didn't work.
Esta noche ha sido una chapuza.
This night has been completely half-assed.
Apenas da tiempo para una chapuza.
It's barely enough time for a patch job.
Lo convertiste en una chapuza y tuve que vivir con ello.
You turned it into a hatchet job and I had to live that down.
Un truco o una chapuza.
A trick or a gimmick.
Es una chapuza que el tratamiento de todo el mundo ama.
Fudge is a treat that everyone loves.
Una chapuza que realmente no necesitas.
A gimmick you don't really need.
Sí, en una chapuza de caso.
Yeah. On a botched case.
Y nos lo merecemos. A ver si no hacen una chapuza.
We deserve it, it's going to be a disaster.
¿Qué es toda esta chapuza?
What about all this mess up here?
Esta es tu chapuza.
This is your mess.
Está hecho con torpeza, de hecho, es una chapuza.
Very clumsily done, of course.
Y habiendo hecho una chapuza en la dirección, Hammond también se movió.
And having bodged the bodge on his steering, Hammond, too, was on the move.
Samuel hizo una chapuza.
Samuel made a botch of things.
Palabra del día
el tema