caracazo
- Ejemplos
El caracazo sorprendió a todo el mundo. | The Caracazo surprised everyone. |
El caracazo creó una situación de ruptura social del pueblo venezolano con la clase dominante, que tuvo su máxima expresión después en la ruptura política que significó la insurrección militar bolivariana del 4 de febrero del comandante Chávez. | The Caracazo created a situation of social rupture between the Venezuelan people and the dominant class, which was most clearly expressed later in the political rupture that the Bolivarian military insurrection on 4 February by Comandante Chavez signified. |
Esto provocó protestas masivas, el Caracazo, que fueron brutalmente reprimidas. | This provoked mass protests, the Caracazo, which were brutally suppressed. |
Se convirtió en un levantamiento nacional conocido como el Caracazo. | It became a nationwide uprising known as the Caracazo. |
El Caracazo fue un acontecimiento espontáneo, sin dirección. | The Caracazo was a spontaneous event with no leadership. |
En esas condiciones un nuevo Caracazo podría estar en puerta. | Under those conditions a new Caracazo uprising would be on the cards. |
¿Y que recuerdos tienes del Caracazo? | And what memories do you have of the Caracazo rising? |
Sentencia de 29 de agosto de 2002, Caso del Caracazo c. Venezuela, párrafo 76. | Ruling of 29 August vs 2002, Case Caracazo vs. Venezuela. Paragraph 76. |
En 1989, el Caracazo en Venezuela fue un punto de inflexión en la historia del país. | In 1989, the Caracazo in Venezuela was a turning point in the country's history. |
¡Nunca más un Caracazo! | Never again a Caracazo! |
Al final logré entrar y me gradué en enero de 1989, justo antes del Caracazo. | Finally they let me enter and I graduated in January 1989, just before the Caracazo rising. |
El Caracazo fue un factor determinante para entender el panorama político de los veinte años que han transcurridos desde aquel entonces. | The Caracazo was a factor that determined the political landscape in the twenty years that have passed since then. |
El Caracazo y la reacción brutal que siguió tuvieron un profundo efecto entre sectores del ejército, incluidos algunos de los oficiales. | The Caracazo and the brutal reaction that followed it had a profound effect among sections of the army, including some of the officers. |
Pero este último había calculado que tal levantamiento sería aplastado en sangre por el ejército, como ocurrió en el Caracazo. | But the latter had calculated that such an uprising would be put down in blood by the army, as happened in the Caracazo. |
La lucha electoral jugó un papel muy importante en la movilización de los trabajadores y campesinos venezolanos después de la masacre del Caracazo. | The electoral struggle played a most important role in mobilizing the Venezuelan workers and peasants after the massacre of the Caracazo. |
Sin el Caracazo no es imposible que Hugo Chávez hubiera permanecido como un oficial del ejército persiguiendo una carrera militar normal desconocida para el público. | Without the Caracazo it is not impossible that Hugo Chávez might have remained an army officer pursuing a normal military career unknown to the public. |
Se producía el Caracazo en 1989, resistido por el pueblo venezolano, ello llevó a Chávez a liderar la sublevación frustrada en 1992. | This led to the Caracazo riots in 1989, resistance by the people of Venezuela, and brought Chávez to lead the uprising that was thwarted in 1992. |
Trujillo Oroza c. Bolivia, sentencia del 26 de enero de 2000; un caso parecido es el de Caracazo c. Venezuela, sentencia del 11 de noviembre de 1999. | Trujillo Oroza v. Bolivia, Judgement of 26 January 2000; along the same lines, see Caracazo v. Venezuela, Judgement of 11 November 1999. |
Maduro hizo el comentario después de invitar a los venezolanos a participar en una marcha para conmemorar los 26 años de la revuelta popular conocida como el Caracazo, evento chavista. | Maduro made the comment after inviting Venezuelans to participate in a march to commemorate the 26 anniversary of the popular uprising known as the Caracazo, Chavista event. |
Debemos aclarar que más que una intervención extranjera se trata de hechos que podrían compararse con el Caracazo del 27 de febrero de 1989. | We need to explain that rather than being an event organized by foreign intervention the events unfolding in Libya today can be compared to the Caracazo of February 27, 1989. |
