caracazo

Popularity
500+ learners.
This provoked mass protests, the Caracazo, which were brutally suppressed.
Esto provocó protestas masivas, el Caracazo, que fueron brutalmente reprimidas.
It became a nationwide uprising known as the Caracazo.
Se convirtió en un levantamiento nacional conocido como el Caracazo.
The Caracazo was a spontaneous event with no leadership.
El Caracazo fue un acontecimiento espontáneo, sin dirección.
Ruling of 29 August vs 2002, Case Caracazo vs. Venezuela. Paragraph 76.
Sentencia de 29 de agosto de 2002, Caso del Caracazo c. Venezuela, párrafo 76.
In 1989, the Caracazo in Venezuela was a turning point in the country's history.
En 1989, el Caracazo en Venezuela fue un punto de inflexión en la historia del país.
Never again a Caracazo!
¡Nunca más un Caracazo!
The Caracazo surprised everyone.
El caracazo sorprendió a todo el mundo.
The Caracazo was a factor that determined the political landscape in the twenty years that have passed since then.
El Caracazo fue un factor determinante para entender el panorama político de los veinte años que han transcurridos desde aquel entonces.
The Caracazo and the brutal reaction that followed it had a profound effect among sections of the army, including some of the officers.
El Caracazo y la reacción brutal que siguió tuvieron un profundo efecto entre sectores del ejército, incluidos algunos de los oficiales.
But the latter had calculated that such an uprising would be put down in blood by the army, as happened in the Caracazo.
Pero este último había calculado que tal levantamiento sería aplastado en sangre por el ejército, como ocurrió en el Caracazo.
The electoral struggle played a most important role in mobilizing the Venezuelan workers and peasants after the massacre of the Caracazo.
La lucha electoral jugó un papel muy importante en la movilización de los trabajadores y campesinos venezolanos después de la masacre del Caracazo.
Without the Caracazo it is not impossible that Hugo Chávez might have remained an army officer pursuing a normal military career unknown to the public.
Sin el Caracazo no es imposible que Hugo Chávez hubiera permanecido como un oficial del ejército persiguiendo una carrera militar normal desconocida para el público.
Chavez's rise to power following the Caracazo and the collapse of the Punto Fijo regime stopped the development of a revolutionary dynamic.
El ascenso de Chávez al poder, luego del hundimiento del régimen del Punto Fijo producto del Caracazo, evitó que se desarrollara una dinámica revolucionaria.
It was from the ashes of the Caracazo that the Bolivarian Revolution, the movement that would bring former President Hugo Chavez to power, would emerge.
Fue a partir de las cenizas del 'Caracazo' que la Revolución Bolivariana, movimiento que llevó al ex presidente Hugo Chávez al poder, emergería.
Trujillo Oroza v. Bolivia, Judgement of 26 January 2000; along the same lines, see Caracazo v. Venezuela, Judgement of 11 November 1999.
Trujillo Oroza c. Bolivia, sentencia del 26 de enero de 2000; un caso parecido es el de Caracazo c. Venezuela, sentencia del 11 de noviembre de 1999.
Maduro made the comment after inviting Venezuelans to participate in a march to commemorate the 26 anniversary of the popular uprising known as the Caracazo, Chavista event.
Maduro hizo el comentario después de invitar a los venezolanos a participar en una marcha para conmemorar los 26 años de la revuelta popular conocida como el Caracazo, evento chavista.
We need to explain that rather than being an event organized by foreign intervention the events unfolding in Libya today can be compared to the Caracazo of February 27, 1989.
Debemos aclarar que más que una intervención extranjera se trata de hechos que podrían compararse con el Caracazo del 27 de febrero de 1989.
The social and political ferment that resulted from the Caracazo was expressed in the unsuccessful coup in 1992 and the arrest of Chavez and his group of progressive army officers.
El fermento social y político que resultó del Caracazo se expresó en el infructuoso golpe de 1992 y el arresto de Chávez y su grupo de oficiales del ejército progresistas.
Amid a difficult-to-contain external debt, and several economic reforms, the common citizen's minimum wage plummeted, resulting in the social outbreak of February 27, 1989, known as El Caracazo.
Entre una deuda externa difícil de contener y varias reformas económicas, el salario mínimo del ciudadano común caía en picada, decantando en el estallido social del 27 de febrero de 1989 conocido como El Caracazo.
We should be thankful that extremist opposition leaders, who draw their lineage from the country's pre-Chavez ruling parties, no longer control the armed forces, as they did during the Caracazo.
Debemos estar agradecidos que los líderes de la oposición extremista, que vienen del linaje de los partidos que gobernaban antes que Chávez, ya no controlan las fuerzas armadas, como sucedía durante el 'Caracazo'.
Palabra del día
el apretón de manos