canal tradicional

Popularity
500+ learners.
En Lambi contamos con diversos canales de distribución dentro de la República Mexicana para atender el canal tradicional, moderno e institucional.
In Lambi we have several distribution channels around México to attend all of our costumers needs in the traditional, modern and institutional ways.
En un futuro cercano, esta tendencia representará un desafío para el Canal Tradicional y para las marcas que dependen en gran medida de este canal.
In a near future, this trend represents a challenge for Traditional Trade and the brands which are highly dependent on this channel.
Creado por Globosat, el Philos no es un canal tradicional.
Created by Globosat, the Philos is not a traditional channel.
Una estrategia muy específica y clara enfocada en el canal tradicional.
A very specific and clear strategy focused on traditional trade.
Siempre hay personas que prefieren comprar sus entradas por el canal tradicional.
There are always people who prefer to buy their tickets through the traditional channel.
Fuera de Europa, los canales de impulso y el canal tradicional constituyen una gran proporción del gasto de OOH.
Outside of Europe, impulse channels and traditional trade make up a large proportion of OOH spend.
El acceso a promociones, descuentos y productos especiales a través de la web que eran inimaginables en el canal tradicional.
He access to promotions, discounts and special products through the web that were unimaginable in the traditional channel.
Fuera de Europa, los canales de impulso y el canal tradicional constituyen una gran proporción del gasto de OOH.
Besides, impulse channels and traditional trade make up a large proportion of OOH spend.
A pesar de la continua fragmentación de los medios, la proliferación de los formatos en línea no ha erosionado la confianza en el canal tradicional (offline) de canales pagados.
Despite continued media fragmentation, the proliferation of online formats has not eroded trust in traditional (offline) paid channels.
El principal medio de distribución en nuestra región es el canal tradicional, específicamente las tiendas de esquina, y este canal generalmente no está muy bien organizado.
The major distribution means in our region is the traditional channel, specifically corner stores, and this channel is generally not very well organized.
Estancarse en el canal tradicional es arriesgado y resta ventajas competitivas en un mundo que avanza imparable hacia la digitalización en sus diferentes ámbitos: público y privado.
Staying in a traditional channel is risky and subtracts competitive advantages in a world that advances toward digitalization in public and private areas.
Se trata de una práctica viva y activa dentro del Estado, y constituye un canal tradicional efectivo, paralelo a los modernos canales de representación y participación.
This is an established and effective practice in the State and is a traditional channel which runs in parallel with modern channels of representation and participation.
En esta primera fase, cada canal libra su guerra y suele ser habitual que se desarrolle cierto espacio de competencia entre el canal tradicional y el digital.
In this initial stage, each channel wages its own war, often giving rise to a certain degree of competition between the traditional channel and the digital one.
Las propuestas, o recomendaciones e informes en forma escrita, son un canal tradicional para que los miembros del Comité Nacional de la CCPPCh ayuden al gobierno en su administración del Estado.
The proposals, or suggestions and reports in the written form, are a traditional channel for the CPPCC National Committee members to assist the government in running the State.
En la actualidad representa y distribuye enseñas lideres como, entre otras, WITTE, NWS, FISCO, DRONCO, SOLA, HAILO, OLFA, muy bien introducidas tanto en el canal tradicional como el moderno.
Currently represents and distributes brands leaders as, among others, WITTE, NWS, TREASURY, DRONCO, SINGLE, HAILO, OLFA, very well introduced both in the traditional channel as the modern.
Sin duda, la presencia de RLCS en las redes sociales posibilita el acceso y la interacción a la misma de diversos usuarios, que por el canal tradicional (la web de la revista) no hubiesen accedido a la misma.
Without a doubt, RLCS's presence in the social networks enables the access and interaction of different users, who otherwise had not visited the journal through its traditional channel (its own website).
Todos los productos se comercializan directamente (principalmente en España y Europa) tanto al canal tradicional (pescaderías y mayoristas) como a la distribución moderna (supermercados e hipermercados), al igual que en el canal horeca con una amplia cartera consolidada de clientes.
All products are sold directly (mainly in Spain and Europe) to both the traditional channels (fishmongers and wholesalers) and modern retailers (supermarkets and hypermarkets), as in the established food-service channel with a broad portfolio of clients.
El proveedor de la wallet, según el nivel de seguridad que le pidan, pide a la persona confirmación a su móvil o su Google Glass, al smartwatch –porque esto está muy en línea con el wearable devices- Así se rompe el canal tradicional.
The wallet provider, according to the level of security required, asks the person to confirm their mobile phone, Google Glass or smart watch–because this is very in-line with wearable devices–and the traditional channel is broken.
No solo los Hipermercados y los Supermercados están creciendo, también están creciendo las Tiendas de Conveniencia: se predice que Oxxo, el líder en conveniencia, invertirá en nuevas tiendas y ocupará espacio del Canal Tradicional.
Not only are Hypermarkets and Supermarkets growing, so too is Convenience: Oxxo, the leader in Convenience, will is predicted to invest in new stores and will take space from traditional trade.
Palabra del día
el olor