cambia tanto

Popularity
500+ learners.
En su interior se cambia tanto, por ejemplo. el estado de ánimo, para enamorarse.
Inside change it as much, for example. mood, to fall in love.
Esto cambia tanto la realidad que es posible decir que, como Martin Luther King lo hizo, 'aquellos que van al fondo del autobús merecen el fondo del autobús', está causando grandes preocupaciones a los generales y líderes políticos.
This changes reality so much so that it becomes possible to say that, as did Martin Luther King, that 'those who go to the back of the bus, deserve the back of the bus' is causing grave concern to generals and political leaders.
Cambia tanto a corto como a largo plazo.
The changes in both the short and long term.
La nueva edición cambia tanto en sustancia como en forma.
The new edition changes both in substance and form.
Sí, y como dijiste, la gente no cambia tanto, ¿recuerdas?
Yeah, and like you said, people don't change that much, remember?
¿Tu impresión sobre mí de verdad cambia tanto en el futuro?
Does my impression really change that much in the future?
No hay nada en el mundo que cambia tanto como las emociones.
There is nothing in the world that changes more than emotions.
La vida no cambia tanto como tu dices.
Life doesn't change as much as you say.
La naturaleza cambia tanto como nosotros mismos.
The nature changes much like ourselves.
¿Por qué un adicto cambia tanto?
Why does an addicted person change so much?
¡Esa chica de ojos brillantes de Arkansas crece y cambia tanto!
That bright-eyed girl from Arkansas grows and changes so much.
La gente no cambia tanto, es imposible.
No. People do not change that much. That is not possible.
La gente no cambia tanto.
People don't change that much.
La música cambia tanto, ¿verdad?
Music changes so much, doesn't it?
La relación cambia tanto en la frecuencia de las interacciones como en su contenido.
The relationship changes both in the frequency and the content of their interactions.
Los plátanos emiten gas de etileno que cambia tanto el sabor como la apariencia de las sandías.
Bananas emit ethlyene gas, which changes both the flavor and appearance of watermelons.
¿Qué cambia tanto esta vez?
What is so different this time?
Pero cuando lo ves, ya no cambia tanto.
But you canWhen you see it, it's pretty much what you see.
No cambia tanto, pues.
Things haven't changed so much, then.
Este movimiento cambia tanto la composición del capital como la composición de las subjetividades del trabajo.
This move changes both the composition of capital as well as the composition of labour subjectivities.
Palabra del día
fresco