cómo ponerla

Popularity
500+ learners.
Bien, sé que la he vuelto así... pero no sé cómo ponerla como antes.
Okay, I know I turned her this way... but I don't know how to turn her back.
Cada máquina tiene su manual, la clave para entender su funcionamiento: describe cómo ponerla en marcha, cómo resolver posibles problemas y cómo realizar el mantenimiento.
Every machine comes with a manual, the key to understanding how the machine operates: it describes how to run it, how to solve any problems and how to ensure its maintenance.
Eso, si puedo averiguar cómo ponerla en marcha de nuevo.
If I can figure out how to get it to work again.
Ahora descubramos cómo ponerla en palabras.
Now we have to figure out how to put it into words.
¡Dámela! ¡Yo sé cómo ponerla!
Give it to me, I know where to put it!
Todavía pienso en mi venganza, pero sin saber cómo ponerla en práctica.
I still think on revenge, but I do not know how to do it.
Agradece otra vez por la información, ahora yo apenas tienen que calcular hacia fuera cómo ponerla en práctica.
Thanks again for the information, now I just have to figure out how to put it into practice.
Cuando escucho una nueva idea en seguida comienzo a pensar cómo ponerla en práctica.
When I hear a new idea I immediately begin to think of how to put it in to practice.
Con el lanzamiento de la aplicación para iPhone de Benchmark, usted puede tener algunas preguntas acerca de cómo ponerla en su mejor uso.
With the launch of Benchmark's iPhone App, you may have some questions regarding how to put it to its best use.
Él le dio al equipo de iNNpulsa algunos consejos para fomentar la política de emprendimiento e innovación, proporcionando una guía sobre cómo ponerla a rodar en Colombia.
He gave the iNNpulsa team some advice on encouraging entrepreneurship and technology policy, providing some guidance on how to get the ball rolling in Colombia.
A diferencia del resto de mis colegas, no les enseñaré cómo estudiar la ley o teorizar sobre ella, sino más bien a cómo ponerla en práctica... en un juzgado, como un abogado de verdad.
Unlike many of my colleagues, I will not be teaching you how to study the law or theorize about it, But rather how to practice it—in a courtroom, like a real lawyer.
¿Cómo ponerla en práctica?
How can I put it into practice?
No es tan divertido como ponerla sobre la esposa de otro.
Not as much fun as putting your hand on another man's wife.
Sería como ponerla dentro de un sueño profundo.
Like putting it into a deep sleep.
No sé como ponerla en movimiento, pero puedo hacer que se detenga.
I don't know about getting it moving, but i can make everything stop.
Hubo tiempo para la reflexión personal, la participación en grupos y para formular sugerencias de como ponerla en práctica.
There was time for personal reflection, sharing in groups and making suggestions for further steps to be put into practice.
Mediante el juego, los niños pueden tanto disfrutar de la capacidad que tienen como ponerla a prueba, tanto si juegan solos como en compañía de otros.
Through play, children both enjoy and challenge their current capacities, whether they are playing alone or with others.
Palabra del día
fresco