cátala
- Ejemplos
Joaquin cátala lloret doesn't have any images in his gallery. | Joaquin cátala lloret no tiene ninguna imagen en su galería. |
This webcam is currently assigned to catala fr. | Esta webcam actualmente está asignada a catala fr. |
It was designed as a home for Barcelona's choir, the Orfeó Catalá. | Fue diseñado como un hogar para el coro de Barcelona, el Orfeó Catalá. |
A little oasis in one of the most demanded areas of Cas Catala. | Un pequeño oasis en el codiciado barrio de Cas Catalá. |
Languages are Spoken Castellano, Castellano, Portugués, Portugués, Catalá, Catalá,. | Los idiomas que hablo son Castellano, Castellano, Portugués, Portugués, Catalá, Catalá,. |
The first visit was on the 12th, to the Bishop, the Most Rev. Jesús Catalá. | La primera visita fue el día 12, al Sr. Obispo, D. Jesús Catalá. |
We are on the road Palma - Andratx 12, Local 3 of Cas Catala, in Calvia. | Estamos en la carretera Palma - Andratx 12, local número 3 de Cas Catalá, en Calviá. |
Make 1.5 km and at the shops outside a bar, go right the way catala. | Hacer 1,5 km y hay en las tiendas fuera de una barra, ir a la derecha el camino Catala. |
The lecture by Francisco Catalá will illustrate the history of the telescope, its advances and its most relevant improvements. | La conferencia de Francisco Catalá mostrará la historia del telescopio, sus avances y las mejoras más relevantes. |
Beatriz Catalá, Project Manager, Senior Consultant in Human Resources and Guest Lecturer at IE Business School. | Beatriz Catalá, gerente de proyectos, consultora sénior en Recursos Humanos y profesora invitada de IE Business School. |
With offices in Santa Ponsa, Cas Catala, Portal Nouse, Palma, Porto Pollenca and Puerto de Andratx. | En diferentes lugares como Santa Ponsa, Cas Catalá, Portals Nous, Palma, Puerto de Pollenca y Puerto de Andratx tenemos nuestras oficinas colaboradoras. |
Combining tradition and the modern, Rafael Catalá is capable of responding to the demand and necessities of each client. | Aunando tradición y modernidad, Rafael Catalá es capaz de responder de manera eficaz a la demanda y a las necesidades de cada cliente. |
These were upholstered exclusively for the event in textiles from Alhambra Internacional, Gancedo, Garín 1820, Rafael Catalá, Texturas Por Alexandra and Equipo DRT. | Estas piezas estaban tapizadas exclusivamente para el evento con tejidos de Alhambra Internacional, Gancedo, Garín 1820, Rafael Catalá, Texturas Por Alexandra y Equipo DRT. |
All products are certified by the CCPA (Consell Catala of Agrarian Production and Ecological), both organic beef and organic lamb meat. | Todos los productos están certificados por el CCPAE(Consell Catalá de la Producció Agrária Ecológica), tanto la carne de ternera ecológica como la carne de cordero ecológica. |
This commitment was made by Rafael Catalá, the Secretary of State for Infrastructure, Transport and Housing, during a meeting he held with Oregi. | Se trata de un compromiso adquirido por el secretario de Estado de Infraestructuras, Transporte y Vivienda, Rafael Catalá enla últimareunión que mantuvo con Oregi. |
Catalá anticipated that only a few hours ago he wraped up the seminars process to the auditors, which will be accompanied by an autotraining process. | Catalá anticipó que hace apenas pocas horas finalizó el proceso de seminarios a los auditores, el cual estará acompañado de un proceso de autopreparación. |
As a result of recent activities 1891 year came to light choral society Orfeo Catala, for which it was built the Palace of Catalan Music. | Como resultado de las actividades recientes 1891 años vino a la luz sociedad coral Orfeo Catala, para el que fue construido el Palacio de la Música catalán. |
This building holds significant value as it houses the headquarters of the Orfeó Catala, a century old institution formed to support Catalan music and culture. | Este edificio tiene un valor significativo, ya que alberga la sede del Orfeó Catala, una institución centenaria formada para apoyar la música y la cultura catalán. |
CANALS-Gallery d'art also produces every two years the art contest, BIENNAL D'ART CONTEMPORANI CATALÀ, traveling exhibition by Catalonia, which unveils emerging artists in each issue. | CANALS-GALERIA D'ART también produce cada dos años el certamen artístico, BIENNAL D'ART CONTEMPORANI CATALÀ, exposición itinerante por Cataluña, que en cada edición da a conocer artistas emergentes. |
Apartment duplex Mallorca: This luxurious apartment with dreamlike sea view and pool is located close to the beach in Cas Catala, in the south-west of Mallorca. | Apartamento Duplex Mallorca: Este lujoso apartamento con vistas al mar de ensueño y piscina se encuentra cerca de la playa en Cas Catala, en el suroeste de Mallorca. |
