but sadly
- Ejemplos
We do not want to go there, ever, but sadly some will. | Nunca nos gusta ir allí, pero algunos irán tristemente allí. |
This very well may be the case, but sadly, we are just not there yet. | Y puede que sea el caso pero, por desgracia, aún no ha sucedido. |
In Venezuela there is still democracy for the time being, but sadly a lot less of it in Europe. | En Venezuela sigue habiendo democracia por el momento; en Europa, lamentablemente, el grado de democracia es mucho menor. |
We came to pass on greetings to an old lady related to one of my colleagues, but sadly we have found her indisposed. | Vinimos a transmitirle los saludos a una señora mayor emparentada con uno de mis colegas, pero la hemos encontrado indispuesta lamentablemente. |
He was here, but sadly he didn't believe in angels. | Estuvo aquí, pero por desgracia no creía en los ángeles. |
It's still active, but sadly they deleted all the content. | Sigue activa pero por desgracia han eliminado todo su contenido. |
Marczewski was right, but sadly time were about to change. | Marczewski tenía razón, pero lamentablemente el tiempo se va a cambiar. |
A surreal scene, but sadly not so rare in Thailand. | Una escena surrealista, pero, por desgracia, nada extraña en Tailandia. |
He was here, but sadly he didn't believe in angels. Oh. | Estuvo aquí, pero por desgracia no creía en los ángeles. |
Cassidy himself netted four but sadly the result did not stand. | Cassidy mismo anotó cuatro, pero lamentablemente el resultado no se oficializó. |
It´s a beautiful place, but sadly there are not enough Stromanschlüße available. | Es un lugar hermoso, lamentablemente no hay suficientes Stromanschlüße disponible. |
The report was rejected, but sadly the Constitution lives on. | El informe ha sido rechazado, pero por desgracia la Constitución sigue viva. |
Many will cast Her aside, but sadly they shall be lost. | Muchos La desecharán a un lado, pero tristemente, ellos serán perdidos. |
I have a lot of time, but sadly, Viraj doesn't. | Yo tengo mucho tiempo pero por desgracia, Viraj no lo tiene |
It's a great car, but sadly, it's got to be. | Es un gran auto, pero es lo que debe ser |
That's unbelievable, but sadly, very believable. | Eso es increíble, pero por desgracia, muy creíble. |
Yes, but sadly I must go now... | Sí, pero lamentablemente me tengo que ir ya... |
Progress has been made, but sadly not enough. | Se ha progresado, pero desgraciadamente, no es suficiente. |
Some important progress was made but sadly not nearly enough. | Se hicieron algunos progresos pero, lamentablemente, no los suficientes. |
Nice, but sadly not enough. | Muy bueno, pero por desgracia no es suficiente. |
