but quiet

Popularity
500+ learners.
At night, but quiet enough to sleep to.
Por la noche, pero lo suficientemente tranquilo para dormir a.
I do not offer quick services, but quiet appointments and without troubles.
No ofrezco servicios rápidos, sino citas tranquilas y sin apuros.
Alaba differ in a powerful constitution, and also strong, but quiet character.
Alabai se distinguen de la complexión potente, también fuerte, pero el carácter tranquilo.
It's very windy there, but quiet.
Hay mucho viento, pero es tranquilo.
Nice apartment in excellent area, one minute from the town center but quiet area, next to schools, supermarkets, etc.
Bonito piso en excelente zona, a un minuto del centro del pueblo pero zona tranquila, al lado de colegios, supermercados, etc.
Great spot in Port Douglas with everything (restaurants, shops, beach, etc) only short walk but quiet location off the main drag.
Excelente lugar en Port Douglas con todo (restaurantes, tiendas, playa, etc.), a un corto paseo pero con una ubicación tranquila cerca de la calle principal.
Great spot in Port Douglas with everything (restaurants, shops, beach, etc) only short walk but quiet location off the main drag. Very chilled.
Excelente lugar en Port Douglas con todo (restaurantes, tiendas, playa, etc.), a un corto paseo pero con una ubicación tranquila cerca de la calle principal.
This area is central but quiet and away from the noise.
Esta zona es céntrica pero tranquila y alejada del ruido.
Busy during the day but quiet at night.
Ocupado durante el día pero tranquila por la noche.
We guarantee a central but quiet away from traffic noise.
Le garantizamos una céntrica pero tranquila, lejos del ruido del tráfico.
It is located in a central but quiet area.
Está situado en una zona central pero tranquila.
Looking back at the past year, it was painful but quiet.
Mirando hacia atrás en el último año, fue doloroso, pero tranquila.
Always smiling but quiet, he tried to answer all questions.
Siempre sonriente, pero calmado, trataba de responder a todas las preguntas.
Popular but quiet area, close to the place of Spain.
Popular zona tranquila, cerca de la Plaza de España.
Apartment well furnished and pleasant, Central but quiet, spacious and clean.
Apartamento amueblado, bueno y agradable, Central pero tranquila, espaciosa y limpia.
We are but quiet here in the shade of the trees.
No somos más que tranquila aquí en la sombra de los árboles.
It is a very central but quiet area.
Es un área muy céntrica pero tranquila.
She may be loud around others, but quiet around you.
Es posible que sea ruidosa cerca de otros, pero callada contigo.
The H10 is a quality hotel with a convenient but quiet location.
El H10 es un hotel de calidad con una ubicación conveniente pero tranquila.
That's next week when there's nothing but quiet.
Es la semana que viene cuando no hay nada excepto silencio.
Palabra del día
fresco