burnings
-las quemas
Plural de burning

burning

It is enough torment to dwell with everlasting burnings.
Es suficiente tormento morar con el ardor eterno.
Others said the burnings were ceremonial.
Otros dijeron que los fuegos eran ceremoniales.
After this was defeated, there were 25 cross burnings in 1965 alone.
Después de su derrota, había 25 quemas de cruces, solo en 1965.
Who among us can dwell with those everlasting burnings?
¿Quién de nosotros habitará con llamaradas eternas?
The evictions and burnings continued.
Los desahucios y las quemas de hogares continuaron.
The recent burnings of graduates unemployed are the tragic expression of this social crisis.
Las recientes inmolaciones de diplomados en paro son la expresión trágica de esta crisis social.
If somebody is a false person, you get burnings.
Y si es una persona muy diabólica, puede que os salgan incluso algunas ampollas.
Additionally, as dry ice is quite dangerous (burnings), it shouldn't be used for this experiment.
Además, el hielo seco es un poco peligroso (quemaduras), por lo que no debería usarse para este experimento.
The demonstration degenerated into a riot, with broken windows, police, burnings in effigy and tear gas.
La manifestación degeneró en violencia callejera, con cristales rotos, policía, quema de retratos y gases lacrimógenos.
There is an empty library embedded in the ground at Bebelplatz–a reminder of the book burnings.
En Bebelplatz se ha dejado una biblioteca vacía en el suelo, un recordatorio de la quema de libros.
Finally came the public burnings of books and audio-CDs sanctioned by the theological rhetoric of our Holy Attorney General.
Finalmente vinieron las hogueras públicas de libros y discos, bendecidas por la retórica teológica del Santo Fiscal General Mr.
This site also offers an unforgettable view of Quilapehuén Hill and evidence of old burnings or fires.
Una inmejorable vista hacia el cerro Quilapehuén y las evidencias de antiguas quemas o incendios también podrán ser apreciadas.
And after a week of lynchings, rapes, mutilations, shootings, burnings and other tortures, the town of Rosewood was erased.
Después de una semana de linchamientos, violaciones, mutilaciones, disparos, incendios y torturas, arrasaron a Rosewood.
Disputes between the two sides led to intense confrontations and religiously-inspired assassinations and burnings at the stake.
Las disputas entre las dos partes llevaron a una intensa enfrentamientos y asesinatos de inspiración religiosa y la quema en la hoguera.
The harm of such burnings is great, not only for oneself but for those linked to one by karma.
Grande es el daño de esa quemazón, no solo para uno sino para aquellos con quienes estamos vinculados por karma.
After a week of lynchings, rapes, mutilations, and other tortures, shootings, and burnings, the town of Rosewood was erased.
Tras una semana de linchamientos, violaciones, mutilaciones y otras torturas, tiroteos e incendios, quedó borrado el pueblo de Rosewood.
Dry ice blasting is a very effective method to remove the contaminant from the tools and even helps when burnings occur.
La limpieza criogénica es un método muy eficaz para eliminar el contaminante de las herramientas e incluso ayuda cuando se producen quemaduras.
Radiation UVB is harmful to cultivating them and to the man, it is responsible for the photo aging, burnings.
La radiación UV es nociva para los cultivos y el hombre, adicionalmente es responsable por el foto-envejecimiento y quemaduras.
The Spanish Inquisition and expulsion of 1492 resulted in thousands of torturings, burnings at the stake, and forced conversions.
La Inquisición española y la expulsión de 1492 dio lugar a miles de torturas, quemas en la hoguera, y conversiones forzadas.
People are clear that the PLC came out ahead because now there are no strikes or tire burnings or mob upheavals.
La gente está clara de que el PLC salió ganando porque ya no hay huelgas ni quemas de llantas ni asonadas.
Palabra del día
el muérdago