bring to fruition
- Ejemplos
Revolutionary action is necessary to bring to fruition the new synthesis of communism. | La acción revolucionaria es necesaria para realizar la nueva síntesis del comunismo. |
May he watch over you and your families with goodness and bring to fruition all your desires for good. | Que él vele con bondad sobre vosotros y sobre vuestras familias y colme todos vuestros deseos de bien. |
The end of the cold war renewed our hope to bring to fruition our collective aspirations, enshrined in the Charter of the United Nations. | El fin de la guerra fría renovó nuestra esperanza de consagrar nuestras aspiraciones colectivas, consagradas en la Carta de las Naciones Unidas. |
For the first time in a long time, the State is beginning to bring to fruition basic works such as drainage systems and networks of potable water for domestic use. | Por primera vez en mucho tiempo el Estado está empezando a realizar obras elementales como el alcantarillado y las redes de agua potable domiciliaria. |
But even as his Creator has endowed him with the capacity to seek and find both the true and the good, so, too, He has endowed man with the power to bring to fruition what truth and goodness demand. | Pero así como su Creador le ha dotado con la capacidad de buscar y encontrar tanto la verdad como el bien, así también ha dotado al hombre con el poder para hacer producir lo que la verdad y el bien deman- dan. |
This testifies to the vitality of a charism which the venerable founders, Mons. Marco Morelli and Mother Margherita Ricci Curbastro, were able to bring to fruition with admirable zeal. | Esto testimonia la vitalidad de un carisma que vuestros venerados fundadores, monseñor Marco Morelli y la madre Margherita Ricci Curbastro, supieron hacer fructificar con admirable celo. |
Chris and I have big plans which we hope to bring to fruition soon. | Chris y yo tenemos grandes planes que esperamos llevar a buen término pronto. |
This third step will bring to fruition the first stage of the coup d'état. | Llegará así a término, con este tercer paso, la primera etapa del golpe de Estado en construcción. |
Realization of this initiative will bring to fruition the ideal of collective security, as enshrined in the Charter. | El cumplimiento de esta iniciativa permitirá hacer realidad el ideal de la seguridad colectiva, consagrado en la Carta. |
However, I urge the Commission to bring to fruition the compensation package promised to beef producers. | No obstante, insto a la Comisión a que lleve a cabo el paquete de compensaciones prometido a los criadores de ganado vacuno. |
And I know it was not the only project that lacked the necessary time and energy to bring to fruition. | Y yo sé que este no fue el único proyecto que careció del tiempo y energía necesarias para ser realizado. |
May Saint Francis de Sales, patron of journalists, bless you and bring to fruition the seeds of truth that you sow. | Que san Francisco de Sales, patrón de los periodistas, le bendiga y haga fructificar las semillas de verdad que usted siembra. |
Since only posterity can bring to fruition our projects or our contributions, this cannot be done on the basis of contractual relationships. | Puesto que solo la posteridad puede llevar a buen término nuestros proyectos o nuestras contribuciones, esto no puede hacerse sobre la base de relaciones contractuales. |
That will be the commencement of the Golden Age, which will bring to fruition all you have been promised that accompanies Ascension. | Ese será el inicio de la Era Dorada, la cual hará florecer todo lo que se les ha prometido que acompaña la Ascensión. |
It is necessary to continue on this path, praying to the Lord that he will bring to fruition the work he has begun. | Es necesario seguir avanzando por este camino, orando al Señor para que lleve a pleno cumplimiento la obra que él mismo ha comenzado. |
Charity is the fundamental good that no one can fail to bring to fruition and without which every other good is worthless (cf. | La caridad es el bien fundamental que nadie puede dejar de hacer fructificar y sin el cual cualquier otro don es vano (cf. |
If faithful now, they will be empowered to help bring to fruition those conditions that have been spoken of by the prophets of old. | Si son fieles ahora, estarán facultados para ayudar a llevar a buen término lo que ha sido escrito por los profetas de la antigüedad. |
Administrative issues–issues for which a process or body is already in place, but which require oversight and support to bring to fruition. | Cuestiones administrativas – cuestiones para las que ya existe un proceso o un órgano, pero que requieren supervisión y apoyo para que se cumplan. |
Further liberalization would also bring to fruition the improvements in competitiveness initially expected from Venezuela's trade liberalization and accession to the GATT. | Una mayor liberalización también permitirá lograr las mejoras en competitividad que Venezuela esperaba inicialmente de la liberalización del comercio y de la adhesión al GATT. |
We have been able, not without some difficulty, to bring to fruition schemes like the scholarship programme and the programme on the information society. | Hemos conseguido, no sin cierta dificultad, llevar a buen término planes como el programa de becas y el programa sobre la sociedad de la información. |
