breaking waves
- Ejemplos
The isolated beach and softly breaking waves will provide therapy. | La playa aislada y las ondas suavemente rompiendo proporcionarán la terapia. |
It is worth to know what are the best 4 places of Donostia where to see the breaking waves. | No está de más saber cuáles son los mejores 4 lugares de Donostia donde ver cómo rompen las olas. |
Then there are the Marine Iguanas, those curious lizards that congregate on rock outcroppings, splashed by breaking waves. | Luego se encuentran las iguanas marinas, esos lagartos curiosos que se reúnen en afloramientos de rocas, salpicados por los rompientes. |
It is also used for a bass fishing, throwing the line to the breaking waves from the shore. It gets excellent results in rivers and marshes. | También se usa para la pesca de la lubina, lanzando a los rompientes desde la costa, obteniendo excelentes resultados en ríos y pantanos. |
In the shallows of life, just like in the breaking waves of the ocean, souls are shaken and are moving to and fro in endless worries and agitations. | En el bajío de la vida, como en el oleaje del mar, las almas se agitan y se ajetrean en preocupaciones y agitaciones interminables. |
Some are sought after for surfing, as are Dominical Beach, near the Marino Ballena Park National, and Playa Pavones, famous for having the world's longest left-hand breaking waves. | Algunas son grandemente apetecidas para el surf, como Playa Dominical, cerca del Parque Nacional Marino Ballena, y Playa Pavones, en el sector de Golfito, que forma la mundialmente famosa ola larga izquierda. |
Both Zipsea lures (stickbait and popper) were designed from a simple concept: to keep the lure's silhouette looking like fish in those cases when you have to fish slow, as in seabass fishing in breaking waves. | Ambos Zipsea (paseante y popper) fueron diseñados a partir de un concepto sencillo: mostrar una silueta similar a un pez en esos casos en los que se pesca lento, por ejemplo al perseguir lubinas en la rompiente. |
The first is of an external order: the house must enjoy its location in the proximity of the breaking waves of the sea without seeing any alterations in the proper climatic conditions of the indoor space. | El primero de ellos es de orden externo: la vivienda debe gozar de su lugar de emplazamiento en la proximidad del rompiente del mar, sin que por ello deban verse alteradas las adecuadas condiciones climáticas del espacio interior. |
Along the reef, there will often be a series of breaking waves. | Por el escollo, a menudo habrá una serie de romper ondas. |
Sunny rooms by day - fall asleep to the sound of breaking waves. | Soleadas habitaciones por día - quedan dormidos con el sonido de las olas rompiendo. |
Finally he managed to cradle the boat in the trough between breaking waves. | Finalmente logró colocar el bote en medio de las olas. |
Surfers want for large, breaking waves that provide plenty of opportunity and time to ride them. | Los surfistas buscan olas rompientes que ofrezcan mucha oportunidad y tiempo para montarla. |
The breaking waves formed foam. | Las olas que rompían formaban espuma. |
Chaos? Thanatos? Let's surf on her breaking waves, roaming our destination, conjugating our route. | Caos? Tánatos? Surfeemos en la rompiente de sus olas, errando nuestro destino, conjugando nuestra ruta. |
We head towards the Puquén, a kind of geyser that forms with the breaking waves. | Nos dirigimos hacia el Puquén, una especie de geiser que se forma con la rompiente de las olas. |
You will be able to relax to the sounds of the sea gulls and the breaking waves. | Podrá relajarse con el sonido de las gaviotas y las olas rompiendo en las rocas. |
The greatness of breaking waves is especially noticeable inthe corner where the sculpture of Oteiza is located. | La grandiosidad de las olas rompiendo es especialmente notable en la esquina donde se encuentra la escultura de Oteiza. |
I hear the chirps of birds and the sound of breaking waves, but the rock is silent. | Escucho a los pájaros piando y a las olas del océano murmurando, pero la roca se mantiene en silencio. |
In fact, Aquitania is famous for the quality of its breaking waves and the numerous sports along its 250 kms. | En realidad, Aquitania es famosa por la calidad de sus olas rompientes y los numerosos deportes a lo largo de sus 250 km. |
So, without enough energetic mixing due to wind or breaking waves, phytoplankton at the ocean's surface will lack nutrients. | Así que si no hay una intensa mezcla debida a olas que rompen o al viento, el fitoplancton de la superficie se quedará sin nutrientes. |
