The isolated beach and softly breaking waves will provide therapy. | La playa aislada y las ondas suavemente rompiendo proporcionarán la terapia. |
It is worth to know what are the best 4 places of Donostia where to see the breaking waves. | No está de más saber cuáles son los mejores 4 lugares de Donostia donde ver cómo rompen las olas. |
Then there are the Marine Iguanas, those curious lizards that congregate on rock outcroppings, splashed by breaking waves. | Luego se encuentran las iguanas marinas, esos lagartos curiosos que se reúnen en afloramientos de rocas, salpicados por los rompientes. |
It is also used for a bass fishing, throwing the line to the breaking waves from the shore. It gets excellent results in rivers and marshes. | También se usa para la pesca de la lubina, lanzando a los rompientes desde la costa, obteniendo excelentes resultados en ríos y pantanos. |
In the shallows of life, just like in the breaking waves of the ocean, souls are shaken and are moving to and fro in endless worries and agitations. | En el bajío de la vida, como en el oleaje del mar, las almas se agitan y se ajetrean en preocupaciones y agitaciones interminables. |
Some are sought after for surfing, as are Dominical Beach, near the Marino Ballena Park National, and Playa Pavones, famous for having the world's longest left-hand breaking waves. | Algunas son grandemente apetecidas para el surf, como Playa Dominical, cerca del Parque Nacional Marino Ballena, y Playa Pavones, en el sector de Golfito, que forma la mundialmente famosa ola larga izquierda. |
Both Zipsea lures (stickbait and popper) were designed from a simple concept: to keep the lure's silhouette looking like fish in those cases when you have to fish slow, as in seabass fishing in breaking waves. | Ambos Zipsea (paseante y popper) fueron diseñados a partir de un concepto sencillo: mostrar una silueta similar a un pez en esos casos en los que se pesca lento, por ejemplo al perseguir lubinas en la rompiente. |
The first is of an external order: the house must enjoy its location in the proximity of the breaking waves of the sea without seeing any alterations in the proper climatic conditions of the indoor space. | El primero de ellos es de orden externo: la vivienda debe gozar de su lugar de emplazamiento en la proximidad del rompiente del mar, sin que por ello deban verse alteradas las adecuadas condiciones climáticas del espacio interior. |
Along the reef, there will often be a series of breaking waves. | Por el escollo, a menudo habrá una serie de romper ondas. |
Sunny rooms by day - fall asleep to the sound of breaking waves. | Soleadas habitaciones por día - quedan dormidos con el sonido de las olas rompiendo. |
