blasé
Everyone is so blasé about earthquakes in this city. | Todo el mundo es tan displicente acerca de los terremotos en la ciudad. |
But as a Dutch designer you can become a little bit blasé. | Pero como diseñador holandés puede llegar a ser un poco desinteresado. |
We must be careful not to make this statement in a blasé manner. | Tenemos que ser cuidadosos en no hacer de esta afirmación un modo displicente. |
What makes you blasé or even caustic? | ¿Qué cosas te hacen indiferente e incluso sarcástico? |
I guess I'm pretty blasé. | Supongo que soy bastante despreocupado. |
Anything that delights (jaded, saturated, blasé) consumers needs to be on your radar. | Cualquier cosa que deleite a los consumidores (cansados, saturados y apáticos) necesita están en tu radar. |
A little blasé there, aren't you? | Un poquito indiferente, ¿no? |
I was not sad about my dying, not regretful about the end of life, quite blasé. | No estaba triste por morir ni arrepentido por el fin de mi vida; bastante apático. |
I don't know. I would say blasé. | Yo diría que indiferente. |
It is a state of not being fresh (gsar), of being a bit too relaxed, off-guard, or blasé. | Es un estado de no ser fresco (gsar), de estar demasiado relajados, fuera de guardia o indiferentes. |
In addition, prolonged exposure to dangerous environments can make the staff member blasé about taking basic security precautions. | Además, la exposición prolongada a un entorno peligroso puede hacer que el funcionario no se preocupe por adoptar precauciones básicas de seguridad. |
Bearing this premise in mind, a clear link can be drawn between the blasé and Sophie Whettnall's Shadow Boxing (2004). | Teniendo en cuenta esta premisa, resulta inevitable no relacionar al blasé con la obra de Sophie Whettnall Shadow Boxing (2004). |
Just think of the unique café culture, lovely food and wine, the luxuriously blasé feeling of a late Sunday afternoon. | Simplemente piensa en la cultura del café, la riquísima comida y el vino, la lujosa sensación de sentirse blasé al final de una tarde de domingo. |
A game that however seen 2014, I would only advise historians in Retrogaming, because the other likely to be blasé quickly enough this game. | A juego que sin embargo visto 2014, Yo solo le aconsejaría a historiadores en Retrogaming, porque los otros están propensos a ser displicente con la suficiente rapidez este juego. |
Surprise blasé beauty junkies with a fabulous, stylish, intriguing yet youthful story about the wonder of Pitera that would make them eager to try SK-II products straightaway! | ¡Sorprende a las mujeres adictas a los productos de belleza con una historia fabulosa, elegante, intrigante, a la vez que juvenil, sobre las maravillas de la pitera que las haga estar impacientes por probar los productos de SK-II inmediatamente! |
This somewhat unfortunate outcome would lead to the figure of the blasé: a type of citizen whose nerves have been so worn down by the modern environment, and who, by default, fails to react to the different stimuli in those urban surroundings. | Ese desafortunado desenlace daría lugar a la figura del blasé: un tipo de ciudadano cuyos nervios han sido tan desgastados en el entorno moderno, que por defecto acusa una falta de reacción ante los diferentes estímulos del medio urbano. |
The Minister of the Interior himself now insists on the publication of these minutes, which by this time have naturally become as dull as ditch water, disclose no fresh facts, and have not the slightest effect on the blasé public. | Por su parte, el ministro del Interior insiste en la publicación de estas actas que son ya, naturalmente, tan sosas como agua estancada, que no descubren ningún hecho nuevo y no producen el menor efecto al público hastiado. |
It is easy to be blasé, here a long time that the advanced tactical hunter is under development and few people realize that when it enters in service, he will represent the largest technical projection ever carried out in the field of the fighter force. | Es fácil ser hastiado, aquí mucho tiempo que el cazador táctico avanzado está en curso de desarrollo y las pocas personas se dan cuenta de que cuando entre en servicio, representará la más grande proyección técnica nunca realizada en el ámbito de la aviación de caza. |
Manolo won a car last weekend but he's so blasé about it. | Manolo se ganó un coche el fin de semana pasado pero sigue con una actitud displicente. |
People in Europe have become slightly blasé and most of them are willing to accept the impression that the situation of refugees in the Mediterranean region has eased somewhat. | Los ciudadanos europeos parecen haberse vuelto algo indiferentes y, en la mayoría, cala la impresión de que la situación de los refugiados se ha tranquilizado en torno al mar Mediterráneo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!