blabber
- Ejemplos
Some more blabber about Rachel's father and his divine mission. | Más parloteo sobre el padre de Rachel y su misión divina. |
Our children have to blabber on the stage. | Nuestros hijos tienen que hablar en el escenario... |
And you could blabber all day... And it wouldn't change a thing, Bobby. | Y podrías parlotear todo el día y eso no cambiaría nada, Bobby. |
Set the childish blabber aside, see through the air of naivety. | Deja el parloteo infantil a un lado, mira a través del aire de ingenuidad. |
You, don't blabber around. | Tú, no lo cuentes por ahí. |
While you were pacing around, I was sitting on a park bench over there, listening to you blabber to yourself. | Mientras tú estabas dando vueltas yo estaba sentado en aquel banco de allá, escuchándote cotorrear contigo mismo. |
As you are reading this, or hearing it read to you, the language centers in your brain are making sense of the blabber we call English. | Mientras lees esto o mientras oyes a alguien leértelo, los centros del lenguaje en tu cerebro están buscándole sentido a la cháchara que llamamos idioma. |
The administration's missile theory isjust obfuscating blabber intended to pacify the public with a soothing explanation that is entirely divorced from the facts. | La teoría del misil que utiliza el Gobierno de EE.UU.es solo una cháchara que busca oscurecer el caso y tranquilizar al público con una explicación totalmente divorciada de los hechos. |
Then followed a third man from the same organization repeating the same (the blabber did not, at the time, awaken enough interest in your correspondent to write down the name of the organization; something its members are probably grateful for today). | Luego siguió un tercer hombre de la misma organización repitiendo lo mismo (el hablador no despertó esta vez suficiente interés de su corresponsal para anotar el nombre de la organización; algo que sus miembros agradecerán probablemente hoy). |
Fiorella is a boaster and what she said was nothing but blabber. | Fiorella es fanfarrona y lo que dijo fue puro cotorreo. |
I try to be patient, but you blabber on about what you want! | ¡Intento ser paciente pero tú parloteas sobre lo que quieres! |
You know how I blabber on sometimes, but... | Ya sabes cómo chismorreo a veces, pero... |
Now let's see what the blabber mouths the ignorant and the fools say. | Ya veremos qué hacen los parlanchines, los ignorantes y los tontos. |
When bad time is on us, we do blabber. | Tenía un mal día, ya sabes. |
Now I could blabber on and on about this metaphor because I love the labyrinthine passageways that metaphors open in our minds. | Podría seguir y seguir hablando de esta metáfora porque me encantan los pasadizos laberínticos que las metáforas abren en nuestras mentes. |
The administration's missile theory is just obfuscating blabber intended to pacify the public with a soothing explanation that is entirely divorced from the facts. | La teoría del misil que utiliza el Gobierno de EE.UU. es solo una cháchara que busca oscurecer el caso y tranquilizar al público con una explicación totalmente divorciada de los hechos. |
Whenever they look at me smiling, while I blabber a historical, political, or scientific fact or simply throw them mindboggling philosophical questions, it is my heart and spirit that is overflowing with happiness. | Cada vez que me miran sonriendo, mientras hablo sin parar de cualquier hecho histórico, político o científico, o simplemente cuando les planteo una cuestión filosófica interesante, es mi corazón y mi espíritu el que rebosa de felicidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!