biotrade

Popularity
500+ learners.
Equally important has been biotrade, providing impetus to this emerging market.
Igualmente importante ha sido el biocomercio, que ha dado impulso a este nuevo mercado.
Click here to request more information about training services in biotrade.
Haga Clic aquí para solicitar más información sobre nuestros servicios de capacitación sobre biocomercio.
Click here to request more information about our advisory services in biotrade.
Haga Clic aquí para solicitar más información sobre nuestros servicios de asesoramiento sobre biocomercio.
In particular, support was given to national biotrade activities in Bolivia, Colombia, Uganda and Viet Nam.
Se apoyaron en particular actividades nacionales de biocomercio en Bolivia, Colombia, Uganda y Viet Nam.
Workshops have also been conducted in implementing biotrade activities at the national and regional levels.
También se han realizado talleres a nivel nacional y regional relacionados con las actividades de la iniciativa.
UNCTAD is implementing a component relating to policy analysis, dialogue and capacity-building on biotrade.
La UNCTAD aplica un componente de análisis de políticas, diálogo y fomento de la capacidad en materia de biocomercio.
The event highlighted the increasing importance of biotrade in development strategies and development cooperation processes.
En la reunión se destacó la importancia creciente del biocomercio en las estrategias de desarrollo y los procesos de cooperación para el desarrollo.
In collaboration with its partners, workshops have been conducted in implementing biotrade activities at the national and regional levels.
En colaboración con sus asociados, se llevaron a cabo seminarios para realizar actividades relacionadas con el biocomercio a nivel nacional y regional.
A few years earlier, UNCTAD had begun important work in the areas of biotrade, organic agriculture, biodiversity and biofuels.
Hacía pocos años que la UNCTAD había comenzado una labor importante en las esferas del biocomercio, la agricultura biológica, la biodiversidad y los biocombustibles.
Croplife International said the regime should support national implementation based on the Bonn Guidelines with a view to increasing global biotrade.
Croplife Internacional dijo que el régimen debe apoyar la implementación nacional en base a las Directrices de Bonn, para aumentar el comercio biológico mundial.
CROPLIFE INTERNATIONAL stated the regime should support national implementation based on the Bonn Guidelines with a view to increasing global biotrade.
CROPLIFE INTERNACIONAL sostuvo que el régimen debería apoyar la implementación a nivel nacional basada en las Directrices de Bonn, con vistas al creciente comercio biológico internacional.
Special mention was made of some countries' efforts, supported by UNCTAD and other institutions, to promote biotrade and biofuels.
Se hizo especial referencia a las actividades de fomento del biocomercio y los biocombustibles, desplegados por varios países con ayuda de la UNCTAD y otras instituciones.
Ulises Gutiérrez, representative of the Prefecture of Napo, estimated that the projects would contribute to the province becoming a regional power in biotrade.
Ulises Gutiérrez, representante de la Prefectura de Napo, estimó que los emprendimientos contribuirían a que la provincia se convierta en potencia regional en biocomercio.
The programme also addresses the legal and policy environment related to biotrade and the protection of biodiversity, which is complex and rapidly evolving.
El programa también aborda el entorno jurídico y político relacionado con el biocomercio y la protección de la biodiversidad, que es complejo y evoluciona con rapidez.
UNCTAD programmes on biotrade and biofuels were of particular importance to the region, and they must be strengthened in terms of human and financial resources.
Los programas de la UNCTAD sobre biocomercio y biocombustibles eran de especial importancia para la región, y debían ser reforzados en términos de recursos humanos y financieros.
With regard to Subprogramme 3, the Group's interest centred on work related to creative industries, biotrade, biofuel, and renewable energy.
Por lo que respecta al subprograma 3, el Grupo centró su interés en los trabajos relacionados con las industrias creativas, el comercio biológico, los biocombustibles y la energía renovable.
As a result, biotrade is becoming an important component in cooperation agreements between developing and developed countries as well as national development strategies.
Como resultado, el biocomercio se está convirtiendo en un componente importante de los acuerdos de cooperación entre países desarrollados y en desarrollo, así como de las estrategias nacionales para el desarrollo.
In conclusion, the speaker said UNCTAD's work on biofuels and biotrade was essential and should continue so that its potential benefits could be harnessed equally by all countries.
Para terminar, el orador dijo que la labor de la UNCTAD en relación con los biocombustibles y el biocomercio era fundamental y debía proseguir para que todos los países aprovecharan en pie de igualdad sus posibles beneficios.
UNCTAD responds to the evolving needs of developing countries on issues related to the trade of biotrade products through implementing the BioTrade Initiative, including its BioTrade Facilitation Programme.
La UNCTAD atiende a las necesidades cambiantes de los países en desarrollo en las esferas relacionadas con el comercio de productos biológicos mediante la aplicación de la Iniciativa BioTrade y su programa de facilitación.
There is a risk that unless biotrade is adequately recognized and supported, new rules and policies can hurt efforts to conserve the environment through the sustainable use and management of biodiversity.
A menos que el biocomercio sea debidamente reconocido y apoyado, las nuevas normas y políticas pueden socavar los esfuerzos emprendidos para conservar el medio ambiente a través del uso y la gestión sostenibles de la biodiversidad.
Palabra del día
la broma