bendice
Imperativo para el sujeto del verbo bendecir.

bendecir

Popularity
5,500+ learners.
Por favor bendícenos con la conciencia apropiada para vivir Su voluntad.
Please bless us with the proper consciousness to live Your will.
Bendícenos siempre y abrázanos con todo tu Amor.
Bless us always and embrace us with all your Love.
Y bendícenos también, Señor, por la lectura de tu Palabra.
And bless us too, oh Lord, by the reading of your Word.
Bendícenos y úngenos con el poder y el Espíritu Santo.
Bless us and anoint us with the power and the Holy Spirit.
Bendícenos, protégenos y danos la paz.
Bless us, protect us and give us peace.
Celebrante: Padre, al escuchar nuestras oraciones, bendícenos con la gracia del arrepentimiento.
Celebrant: Father, as you hear our prayers, bless us with the gift of repentance.
Bendice la tierra y bendícenos, tus criaturas, los templos de tu Espíritu Santo.
Bless the earth and bless us your creatures the temples of Your Holy Spirit.
Bendícenos en todos los momentos.
Bless us at all times.
Mi más querido Señor Krishna, por favor bendícenos que podamos tener éxito en salvar el mundo.
Most dear Lord Krishna, please bless us that we can successful in saving the world.
Bendícenos, Maestro Amado, en esta nueva etapa, en todo momento.
Beloved Master, we ask you to bless us full time on that new stage.
Bendícenos en el cielo.
Bless us, there in heaven.
Bendícenos uno por uno y mantén nuestros corazones y mentes fijos en lo más alto.
Bless us one by one and keep our hearts and minds fixed on higher ground.
Bendícenos, oh Padre, y haz de nosotros testigos de Tu paz, que así sea.
Bless us, O Father, and make of us all witnesses of Your peace, and so may it be.
Señor, bendícenos y bendice a todos los hombres de este tiempo que están sedientos y buscando.
Lord bless us, and bless all those who in our time are thirsty and continue to seek.
Señor Krishna, por favor bendícenos que podamos tener éxito en despertar al mundo entero a Tu más sublime mensaje.
Lord Krishna, please bless us that we can be successful in awakening the entire world to your most sublime message.
Señor, bendícenos y bendice a todos los hombres de este tiempo que están sedientos y buscando.
Lord bless us, and bless all those who in our time are thirsty and continue to seek. Amen.
Desde el Palacio nos has bendecido muchas veces en esta Plaza. Hoy te rogamos: Santo Padre: bendícenos. Amén.
You often blessed us in this Square from the Apostolic Palace: Bless us, Holy Father! Amen.
¡Señor Sri Krishna, por favor bendícenos que ese día pueda venir pronto cuando el mundo entero se vuelva consciente de Krishna!
Lord Sri Krishna, please bless us that that day may come very soon when the whole world becomes Krishna conscious!
Bendícenos hoy mientras intentamos ser gente leal y honorable, con tus hijos en un mundo cruel y turbulento.
Bless us today as we seek to be a loyal and honorable people, your true children in a turbulent and treacherous world.
Señor Sri Krishna, por favor bendícenos para que nuestra misión de prédica, que Srila Prabhupada tan amablemente nos ha dado pueda tener éxito.
Lord Sri Krishna, please bless us that our preaching mission, which Srila Prabhupada has so kindly given us, may be successful.
Palabra del día
el olor