Por favor bendícenos con la conciencia apropiada para vivir Su voluntad. | Please bless us with the proper consciousness to live Your will. |
Bendícenos siempre y abrázanos con todo tu Amor. | Bless us always and embrace us with all your Love. |
Y bendícenos también, Señor, por la lectura de tu Palabra. | And bless us too, oh Lord, by the reading of your Word. |
Bendícenos y úngenos con el poder y el Espíritu Santo. | Bless us and anoint us with the power and the Holy Spirit. |
Bendícenos, protégenos y danos la paz. | Bless us, protect us and give us peace. |
Celebrante: Padre, al escuchar nuestras oraciones, bendícenos con la gracia del arrepentimiento. | Celebrant: Father, as you hear our prayers, bless us with the gift of repentance. |
Bendice la tierra y bendícenos, tus criaturas, los templos de tu Espíritu Santo. | Bless the earth and bless us your creatures the temples of Your Holy Spirit. |
Bendícenos en todos los momentos. | Bless us at all times. |
Mi más querido Señor Krishna, por favor bendícenos que podamos tener éxito en salvar el mundo. | Most dear Lord Krishna, please bless us that we can successful in saving the world. |
Bendícenos, Maestro Amado, en esta nueva etapa, en todo momento. | Beloved Master, we ask you to bless us full time on that new stage. |
Bendícenos en el cielo. | Bless us, there in heaven. |
Bendícenos uno por uno y mantén nuestros corazones y mentes fijos en lo más alto. | Bless us one by one and keep our hearts and minds fixed on higher ground. |
Bendícenos, oh Padre, y haz de nosotros testigos de Tu paz, que así sea. | Bless us, O Father, and make of us all witnesses of Your peace, and so may it be. |
Señor, bendícenos y bendice a todos los hombres de este tiempo que están sedientos y buscando. | Lord bless us, and bless all those who in our time are thirsty and continue to seek. |
Señor Krishna, por favor bendícenos que podamos tener éxito en despertar al mundo entero a Tu más sublime mensaje. | Lord Krishna, please bless us that we can be successful in awakening the entire world to your most sublime message. |
Señor, bendícenos y bendice a todos los hombres de este tiempo que están sedientos y buscando. | Lord bless us, and bless all those who in our time are thirsty and continue to seek. Amen. |
Desde el Palacio nos has bendecido muchas veces en esta Plaza. Hoy te rogamos: Santo Padre: bendícenos. Amén. | You often blessed us in this Square from the Apostolic Palace: Bless us, Holy Father! Amen. |
¡Señor Sri Krishna, por favor bendícenos que ese día pueda venir pronto cuando el mundo entero se vuelva consciente de Krishna! | Lord Sri Krishna, please bless us that that day may come very soon when the whole world becomes Krishna conscious! |
Bendícenos hoy mientras intentamos ser gente leal y honorable, con tus hijos en un mundo cruel y turbulento. | Bless us today as we seek to be a loyal and honorable people, your true children in a turbulent and treacherous world. |
Señor Sri Krishna, por favor bendícenos para que nuestra misión de prédica, que Srila Prabhupada tan amablemente nos ha dado pueda tener éxito. | Lord Sri Krishna, please bless us that our preaching mission, which Srila Prabhupada has so kindly given us, may be successful. |
