be my friend

New on the job, everybody wanted to be my friend.
Nuevo en el trabajo, todo el mundo quería ser mi amigo.
There's nothing you can do except maybe be my friend.
No hay nada que puedas hacer excepto quizás ser mi amigo.
No, you'll be my friend when you're not in trouble.
No, tú serás mi amigo... cuando no estés en problemas.
Mom, how could you pay someone to be my friend?
Mamá, ¿cómo pudiste pagarle a alguien para que fuera mi amiga?
Ethan wants to be my friend, even maybe my boyfriend.
Ethan quiere ser mi amigo, puede que incluso mi novio.
Who would dare to offend her to be my friend?
¿Quién se atrevería a ofenderla para ser mi amigo?
You know, I think Jane wants to be my friend.
Sabes, creo que Jane quiere ser mi amiga.
And this is coming from someone who wants to be my friend.
Y esto viene de alguien que quiere ser mi amigo.
No matter what, I'd like you to be my friend.
No importa qué, Me gustaría que seas mi amigo.
And this is coming from someone who wants to be my friend.
Y esto viene de alguien que quiere ser mi amigo.
Hanna, do you want to be my friend or not?
Hanna, ¿quieres ser mi amiga o no?
But instead of that, do you want to just be my friend?
Pero en lugar de eso, ¿quieres ser solo mi amigo?
You need to pass a test to be my friend.
Necesitas pasar una prueba para ser mi amigo.
That's why you'll be my friend, but never my soul mate.
Por eso serás mi amigo, pero nunca mi alma gemela.
You know, I think Jane wants to be my friend.
Sabes, creo que Jane quiere ser mi amiga.
I love you, but you can't be my friend right now.
Te quiero, pero no puedes ser mi amigo ahora mismo.
Please be my friend, and let me be yours.
Por favor, se mi amiga, y dejame ser el tuyo.
No, he pretended to be my friend, and he's not.
No, fingió ser mi amigo, y no lo es.
Kylie doesn't want to be my friend any more.
Kylie ya no quiere ser mi amigo nunca más.
You're supposed to be my friend and you don't even care.
Se supone que eres mi amigo y no te importa.
Palabra del día
el inframundo