banon
- Ejemplos
El nombre de «Banon» debe aparecer obligatoriamente en las facturas y documentos comerciales. | The name ‘Banon’ must appear on invoices and commercial documents. |
Busca un camping en BANON? | You are looking for a campsite in BANON? |
Queda aprobada la modificación siguiente del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Banon»: | In the specification for the protected designation of origin ‘Banon’, the following amendments are approved: |
La zona del «Banon» está caracterizada igualmente por suelos poco fértiles, esencialmente calcáreos, y permeables, que son excelentes para absorber las lluvias. | The geographical area of ‘Banon’ is also characterised by not very fertile soils that are mainly chalky, permeable and excellent at absorbing rainwater. |
El pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Banon» queda modificado de la manera indicada en el anexo I del presente Reglamento. | The specification for the protected designation of origin ‘Banon’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation. |
Es obligatorio incluir el símbolo DOP de la Unión Europea en la etiqueta de los quesos acogidos a la denominación de origen protegida «Banon». | The EU PDO symbol must be included in the labelling of cheeses with the protected designation of origin ‘Banon’. |
La ciudad medieval de Banon, que es conocida por su queso, así como la lavanda, es también un lugar donde merece la pena hacer una escala. | The medieval town of Banon, which is known for its cheese as well as lavender, is also a worthwhile place for a stopover. |
El «Banon», después de un mínimo de 15 días de maduración, durante 10 de los cuales permanece bajo las hojas, presenta una pasta homogénea, cremosa, untuosa y suave. | After maturing for a minimum of 15 days, including 10 days in its leaf wrapping, ‘Banon’ is smooth, creamy, velvety and soft. |
El hotel Campanile Manosque le recibe en un entorno provenzal, rodeado de vegetación y de pueblos históricos, como Folcarquier, Banon y Gréoux-les-Bains. | The Campanile hotel and restaurant in Manosque welcomes you to a traditional area in Provence, surrounded by greenery and a number of historic villages, such as Folcarquier, Banon and Gréoux les Bains. |
La primera mención de los quesos de cabra envueltos, asociados al nombre de Banon, se encuentra en el libro «La Cuisinière provençale» de Marius MORARD, de 1886. | The first reference to wrapped tommes of goat’s cheese with the name ‘Banon’ can be found in the book ‘Cuisinière provençale’ written by Marius MORARD in 1886. |
Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios [1]«BANON» | Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [1]‘BANON’ |
Buenas historias, como la de Tristane Banon, seguirán ensuciando su imagen. El futuro político de un hombre como DSK tendría en Italia alguna posibilidad de continuar. | The political future of a man like DSK could have well continued in a country like Italy, but not in France, where the voters aren't forgiving. |
Las reuniones se llevaron a cabo bajo la dirección de Mohamed Sahnoun, el Presidente Fundador del Foro de Caux sobre Seguridad Humana, y Gabriel Banon, ex consejero del Presidente Arafat, como moderador. | The meetings took place under the chairmanship of Mohamed Sahnoun, the Founder-President of the Caux Forum for Human Security and Gabriel Banon, a former advisor to President Arafat as moderator. |
El ex director gerente del FMI, Dominique Strauss-Kahn presentará una demanda por denuncia calumniosa contra la periodista y escritora francesa Tristane Banon, anunciaron hoy los abogados del dirigente francés en un comunicado. | Former director of IMF, Dominique Strauss-Kahn will make a slanderous claim complaint against the French journalist and writer, Tristane Banon. The lawyers of the French manager made the announcement. |
Como la acusación ya abrió el camino a la sospecha, todo el mundo se acuerda ahora –aunque un poco tarde– que DSK trató de forzar en 2002 a Tristane Banon, una bella periodista francesa. | The accusation against DSK having opened up suspicions, now everyone remembers - albeit somewhat late - that in 2002 DSK had tried to force himself on a beautiful French journalist, Tristane Banon. |
El camping L'EPI BLEU está situado en BANON en los Alpes-de-Haute-Provence, en la Provenza-Alpes-Costa Azul, destino líder en Francia gracias a su insolación y a la diversidad de sus territorios y de su patrimonio cultural. | The campsite L'EPI BLEU is located in BANON in the Alpes-de-Haute-Provence, in Provence-Alpes-Côte d'Azur, a popular destination in France thanks to its high levels of sunshine, the diversity of its landscapes and its cultural heritage. |
Es ahí donde Banon, capital de cantón y centro geográfico de los países de Lure y de Albion, cruce de importantes vías de comunicación, figuraba como el más importante de los lugares donde se celebraban ferias o mercados de queso. | It was precisely Banon, the administrative centre of the canton and the geographical centre of the Lure and Albion regions, a crossroads between major communication routes, that was the most important venue for cheese fairs and markets. |
Climatización: Aire Acondicionado, Chimenea, Bañon con S/R. Vistas: Mar, Montaña. | Climate Control: Air Conditioning, Fireplace, U/F/H Bathrooms. Views: Sea, Mountain. |
Climatización: Aire Acondicionado, Calefacción Central., Bañon con S/R. Vistas: Jardín. | Climate Control: Air Conditioning, Central Heating, U/F/H Bathrooms. Views: Garden. |
La subdirectora general para Oriente Próximo del Ministerio de Asuntos Exteriores, Arantxa Bañón. | The deputy director general for the Middle East of the Foreign Ministry, Arantxa Bañón. |
