banon

Popularity
500+ learners.
El nombre de «Banon» debe aparecer obligatoriamente en las facturas y documentos comerciales.
The name ‘Banon’ must appear on invoices and commercial documents.
Busca un camping en BANON?
You are looking for a campsite in BANON?
Queda aprobada la modificación siguiente del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Banon»:
In the specification for the protected designation of origin ‘Banon’, the following amendments are approved:
La zona del «Banon» está caracterizada igualmente por suelos poco fértiles, esencialmente calcáreos, y permeables, que son excelentes para absorber las lluvias.
The geographical area of ‘Banon’ is also characterised by not very fertile soils that are mainly chalky, permeable and excellent at absorbing rainwater.
El pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Banon» queda modificado de la manera indicada en el anexo I del presente Reglamento.
The specification for the protected designation of origin ‘Banon’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.
Es obligatorio incluir el símbolo DOP de la Unión Europea en la etiqueta de los quesos acogidos a la denominación de origen protegida «Banon».
The EU PDO symbol must be included in the labelling of cheeses with the protected designation of origin ‘Banon’.
La ciudad medieval de Banon, que es conocida por su queso, así como la lavanda, es también un lugar donde merece la pena hacer una escala.
The medieval town of Banon, which is known for its cheese as well as lavender, is also a worthwhile place for a stopover.
El «Banon», después de un mínimo de 15 días de maduración, durante 10 de los cuales permanece bajo las hojas, presenta una pasta homogénea, cremosa, untuosa y suave.
After maturing for a minimum of 15 days, including 10 days in its leaf wrapping, ‘Banon’ is smooth, creamy, velvety and soft.
El hotel Campanile Manosque le recibe en un entorno provenzal, rodeado de vegetación y de pueblos históricos, como Folcarquier, Banon y Gréoux-les-Bains.
The Campanile hotel and restaurant in Manosque welcomes you to a traditional area in Provence, surrounded by greenery and a number of historic villages, such as Folcarquier, Banon and Gréoux les Bains.
La primera mención de los quesos de cabra envueltos, asociados al nombre de Banon, se encuentra en el libro «La Cuisinière provençale» de Marius MORARD, de 1886.
The first reference to wrapped tommes of goat’s cheese with the name ‘Banon’ can be found in the book ‘Cuisinière provençale’ written by Marius MORARD in 1886.
Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios [1]«BANON»
Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [1]‘BANON
Buenas historias, como la de Tristane Banon, seguirán ensuciando su imagen. El futuro político de un hombre como DSK tendría en Italia alguna posibilidad de continuar.
The political future of a man like DSK could have well continued in a country like Italy, but not in France, where the voters aren't forgiving.
Las reuniones se llevaron a cabo bajo la dirección de Mohamed Sahnoun, el Presidente Fundador del Foro de Caux sobre Seguridad Humana, y Gabriel Banon, ex consejero del Presidente Arafat, como moderador.
The meetings took place under the chairmanship of Mohamed Sahnoun, the Founder-President of the Caux Forum for Human Security and Gabriel Banon, a former advisor to President Arafat as moderator.
El ex director gerente del FMI, Dominique Strauss-Kahn presentará una demanda por denuncia calumniosa contra la periodista y escritora francesa Tristane Banon, anunciaron hoy los abogados del dirigente francés en un comunicado.
Former director of IMF, Dominique Strauss-Kahn will make a slanderous claim complaint against the French journalist and writer, Tristane Banon. The lawyers of the French manager made the announcement.
Como la acusación ya abrió el camino a la sospecha, todo el mundo se acuerda ahora –aunque un poco tarde– que DSK trató de forzar en 2002 a Tristane Banon, una bella periodista francesa.
The accusation against DSK having opened up suspicions, now everyone remembers - albeit somewhat late - that in 2002 DSK had tried to force himself on a beautiful French journalist, Tristane Banon.
El camping L'EPI BLEU está situado en BANON en los Alpes-de-Haute-Provence, en la Provenza-Alpes-Costa Azul, destino líder en Francia gracias a su insolación y a la diversidad de sus territorios y de su patrimonio cultural.
The campsite L'EPI BLEU is located in BANON in the Alpes-de-Haute-Provence, in Provence-Alpes-Côte d'Azur, a popular destination in France thanks to its high levels of sunshine, the diversity of its landscapes and its cultural heritage.
Es ahí donde Banon, capital de cantón y centro geográfico de los países de Lure y de Albion, cruce de importantes vías de comunicación, figuraba como el más importante de los lugares donde se celebraban ferias o mercados de queso.
It was precisely Banon, the administrative centre of the canton and the geographical centre of the Lure and Albion regions, a crossroads between major communication routes, that was the most important venue for cheese fairs and markets.
Climatización: Aire Acondicionado, Chimenea, Bañon con S/R. Vistas: Mar, Montaña.
Climate Control: Air Conditioning, Fireplace, U/F/H Bathrooms. Views: Sea, Mountain.
Climatización: Aire Acondicionado, Calefacción Central., Bañon con S/R. Vistas: Jardín.
Climate Control: Air Conditioning, Central Heating, U/F/H Bathrooms. Views: Garden.
La subdirectora general para Oriente Próximo del Ministerio de Asuntos Exteriores, Arantxa Bañón.
The deputy director general for the Middle East of the Foreign Ministry, Arantxa Bañón.
Palabra del día
el olor