bandeirantes
- Ejemplos
Los bandeirantes más tarde explorar las regiones hasta entonces desconocidas del oeste de Brasil en busca de oro. | The bandeirantes would later explore the hitherto unknown regions of western Brazil in search of gold. |
A principios del siglo 19 la bandeirantes aventureros fueron dando paso a los agricultores de caña y los productores de azúcar. | By the early 19th century the adventurous bandeirantes were giving way to the cane farmers and sugar producers. |
La capital del Estado Mato Grosso se basa en el descubrimiento de oro en la región por bandeirantes, en el comienzo del siglo XVIII. | The capital of the Mato Grosso State was founded on the discovery of gold on the region by bandeirantes, on the beginning of the XVIII century. |
La fundacional, desde 1609 hasta el repliegue y reasentamiento de las reducciones al amparo de los ríos Uruguay y Paraná, con el fin de las malocas bandeirantes en 1641. | The foundational, from 1609 to the retirement and resettlement of the reductions, near the Uruguay and Paraná Rivers, with the purpose of the malocas bandeirantes in 1641. |
Notas sobre las fuentes Antes de 1884, los Bakairi merecieron, por parte de los bandeirantes, de los exploradores del norte de Mato Grosso y de los administradores de la entonces provincia algunas rápidas referencias. | Before 1884 the Bakairi received only rapid mention on the part of members of bandeira expeditions, explorers of the north of Mato Grosso and administrators of the then province. |
De la mano de los bandeirantes, colonos pobres que veían en la aventura hacía la selva una forma de mejorar su situación, fueron cobrando forma las fronteras de lo que a partir de 1822 fue el Brasil independiente. | By forging partnerships with these bandeirantes, poor colonists who saw the adventure as a way to improve their situation gave shape to the borders of what would become an independent Brazil in 1822. |
Las personas eran reacias a pagar los servicios del correo, prefiriendo usar mano de obra gratuita, como los troperos, los bandeirantes y los esclavos. | People were reluctant to pay mail services, and would rather use free labor, like muleteers, bandeirantes (expedition members) and slaves. |
Encuentra todas las actividades en Rodovia dos Bandeirantes Itupeva. | Find all activities in Rodovia dos Bandeirantes Itupeva. |
El más popular de estos es Recreio la Bandeirantes en Volta Redonda. | The most popular of these is Recreio dos Bandeirantes in Volta Redonda. |
Resort Recreio dos Bandeirantes con antelación de tu hora prevista de llegada. | Resort Recreio dos Bandeirantes in advance of your expected arrival time. |
Los bomberos entraron en la atracción Bandeirantes Red y llevan a cabo la morsa. | Firefighters entered the attraction Bandeirantes Network and carried out Walrus. |
Cama y desayuno - Hostel familiarizado localizado ningún Recreio dos Bandeirantes, Río de Janeiro. | Bed and breakfast - Hostel familiar localizado no Recreio dos Bandeirantes, Rio de Janeiro. |
Me detuvieron en la Oban [la Operación Bandeirantes] durante un día. | I was arrested by the Oban [Operation Bandeirantes], and spent a day in jail. |
Informa al Cobertura Recreio dos Bandeirantes -Marcello con antelación de tu hora prevista de llegada. | Please inform Cobertura Recreio dos Bandeirantes -Marcello in advance of your expected arrival time. |
El Tiempo en Bandeirantes: llovizna. | Weather in Bandeirantes: no precipitation. |
Busca hoteles en Recreio dos Bandeirantes en cientos de webs de viajes a la vez Check-in – | Search hundreds of travel sites at once for hotels in Recreio dos Bandeirantes Check-in– |
El ambiente era tenso entre el empresario jugador Pedrinho, corinthians, y presentador de Bandeirantes, nieto. | The mood was tense between the entrepreneur Player Pedrinho, Corinthians, and presenter of Bandeirantes, grandson. |
La petición mencionada TV Globo, TV Omega, Bandeirantes de Radio y Televisión, TV Record y SBT. | The petition mentioned TV Globo, Omega TV, Bandeirantes Radio and Television, TV Record and SBT. |
A la vez, Globo sublicenció derechos parciales de cobertura en televisión abierta a Rede Record y Bandeirantes. | In turn, Globo sub-licensed partial free-to-air rights to Rede Record, along with Rede Bandeirantes. |
Hoteles en Recreio dos Bandeirantes, Brasil: Hoteles baratos, hostales, apartamentos y bed & breakfast a precios increíbles. | Accommodations in Recreio dos Bandeirantes, Brazil: B&B and Hotels at low internet rates. |
