Aymara

In some areas, dialects spoken by aboriginal minorities, such as guaraní, quechua and aymará, are still preserved.
En algunas zonas se hablan lenguas propias de las minorías indígenas, como el guaraní,el quechua y el aymará.
Meanwhile, El Alto is the Aymará capital of the world.
Mientras tanto, El Alto es la capital del mundo aymara.
The latter predominantly belong to the Quechua and Aymará speaking peoples.
Estos últimos pertenecen predominantemente a los pueblos de habla Quechua y Aymará.
There are also many indigenous languages, of which Quechua and Aymará are the most common.
También hay muchas lenguas indígenas, de las cuales el Quechua y el Aymará son las más comunes.
It has a 5% to 6% growth rate per year and is considered the Aymará capital of the world.
Tiene una tasa de crecimiento del 5% al 6% por año y es considerada la capital del mundo aymara.
After the fall and disappearance of the Tiwanaku culture, the Kollas (Aymará) rose to power in the Titicaca region.
Después de la caída y desaparición de la cultura Tiwanaku, los Kollas (Aymarás) llegarón al poder en la región del Titicaca.
Their residents are of language Aymará and currently occupy the Titicaca National Reserve, also they are great shipbuilders of cattails.
Sus pobladores son de habla Aymará y actualmente ocupan la Reserva Nacional del Titicaca, también son excelentes constructores de naves de totora.
El Gran Poder is a wild and exciting time, and offers a glimpse of Aymará culture at its festive finest.
El Gran Poder es un periodo salvaje y emocionante, y ofrece una visión de la cultura aymara en su mejor momento festivo.
The traditional Aymará villages along the lakeshore, with the snow-topped peaks of the Cordillera Real in the background, provide a magical landscape.
Los pueblos Aymará tradicionales a lo largo de la orilla del lago, con las cumbres cubiertas de nieve de la Cordillera Real de fondo, ofrecen un paisaje mágico.
Soon after, La Paz was shifted to its present location, the valley of the Chuquiago Marka (now called the Río Choqueyapu), which had been occupied by a community of Aymará miners.
Poco después, La Paz se trasladó a su actual ubicación, el valle del Chuquiago Marka (ahora llamado el Río Choqueyapu), que había sido ocupada por una comunidad de mineros Aymarás.
Aymará New Year and San Juan The winter solstice is celebrated across the Altiplano around June 21, the longest and coldest night of the year.
Año Nuevo Aymara y San Juan. El solsticio de invierno se celebra en todo el Altiplano alrededor de 21 de junio, la noche más larga y más fría del año.
The Educational Council of First-Nation Peoples which, taking account of the concept of trans-territoriality, shall be national in scope and are organized in: Aymará, Quechua, Guaraní, multiethnic Amazonian, and others.
Los Consejos Educativos de Pueblos Originarios, que atendiendo al concepto de la transterritorialidad tendrán carácter nacional y están organizados en: Aymará, Quechua, Guaraní y Amazónico multiétnico y otros.
It was a separation that went entirely against the grain of the community-oriented Aymará culture, and the floods and crop failures that befell them in the 1570s were attributed to this social aberration.
Fue una separación que iba totalmente en contra la cultura de la comunidad Aymará, y los problemas de las inundaciones y fallas en los cultivos sucedidos en la década de 1570 se atribuyeron a esta aberración social.
Alasitas During Inca times the Alasitas (Aymará for Buy from me, in Spanish it is Cómprame) fair coincided with the spring equinox (September 21), and was intended to demonstrate the abundance of the fields.
Las Alasitas en tiempos de los Incas (en Aymará para comprar de mí, en español es Cómprame) justo coincidiendo con el equinoccio de primavera (21 de septiembre), y tenía la intención de demostrar la abundancia de los campos.
In 1777 Katari walked to Buenos Aires to confront colonial leaders and claim rights for the Aymará and had returned triumphantly with a document signed by the viceroy ceding to his demands and recognizing him as cacique.
En 1777 Katari se dirigió a Buenos Aires para hacer frente a los líderes coloniales y reclamar los derechos de los Aymará y había regresado triunfalmente con un documento firmado por el virrey tras ceder a sus demandas y reconociendo en él como cacique.
The Committee encourages the State party to proceed with enacting the Penal Procedures Code, which renders three of the main indigenous languages, namely Quechua, Aymará and Tupi Guarani, languages of judicial and administrative procedures.
El Comité alienta al Estado Parte a que proceda a promulgar el Código de Procedimiento Penal, en virtud del cual tres de los principales idiomas indígenas, el quechua, el aimará y el tupi guaraní, podrán utilizarse en los procedimientos judiciales y administrativos.
She also began to compile a dictionary of Aymara words.
También empezó a compilar un diccionario de palabras Aymara.
Some of their songs are completely in Aymara, an indigenous language.
Algunas de sus canciones son completamente en Aymara, una lengua indígena.
The movement was promoted by another character, el aymara Valentín Mejillones.
El movimiento fue promovido por otro personaje, el aymara Valentín Mejillones.
The movement was promoted by another character, the aymara Valentin Mejillones.
El movimiento fue promovido por otro personaje, el aymara Valentín Mejillones.
Palabra del día
el bastón de caramelo