Resultados posibles:
avergoncemos
-we embarrass
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboavergonzar.
avergoncemos
-let's embarrass
Imperativo para el sujetonosotrosdel verboavergonzar.

avergonzar

No nos avergoncemos de nuestro Señor (Romanos 1:16).
Let us not be ashamed of our Lord (Romans 1:16).
Eso significa que debes asegurarte de que no nos avergoncemos.
It means you make sure we don't embarrass ourselves.
¡Nunca nos avergoncemos de vivirla, de cualquier modo que podamos!
Let us never be ashamed to live it, in any way we can!
No quiero que nos avergoncemos a nosotras mismas.
I don't want us to embarrass ourselves.
Que nunca nos avergoncemos de nuestro Comandante en Jefe (2 Timoteo 2:3-4).
May we never be ashamed of our Commander-in-Chief (2 Timothy 2:3-4)!
Pero yo dije no nos avergoncemos.
But I say let us not pity.
No nos avergoncemos nunca de nuestro Salvador y de lo que ÉL hizo por nosotros.
May we never be ashamed of our Saviour and what He did for us.
Amado Padre, te ruego que no nos avergoncemos de desplegar Tu bandera en nuestro diario caminar Contigo.
Dear Father, I pray that we be not ashamed to fly Your flag in our daily walk with You.
Así que no nos dejemos avergoncemos, seamos gozosos y generosos con este increíble regalo que hemos recibido.
So let's not be ashamed; let's be joyous and generous with this incredible gift that we have received.
¿Cómo puede ser que nos avergoncemos de llamar Ministro de Asuntos Exteriores a la persona que nos representa?
How can it be that we are ashamed of calling the person who represents us the Minister of Foreign Affairs?
No nos avergoncemos del evangelio (Romanos 1:16) y no seamos una vergüenza para el evangelio (Filipenses 1:27).
May we not be ashamed of the gospel (Romans 1:16) and may we not be a shame to the gospel (Phil. 1:27).
Puede ser que nos avergoncemos de lo que hicimos en el pasado, pero en aquel entonces éramos ese tipo de persona.
He may be ashamed of what he did in the past but then he was that sort of man in the past.
Que el también nos conceda de que nunca nos avergoncemos de mantener esta Su Palabra así como El nos la ha revelado a nosotros.
May He also grant that we may never be ashamed to maintain this His word even as He has revealed it to us.
No sea que, si vinieren conmigo Macedonios, y os hallaren desapercibidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de este firme gloriarnos.
Lest, when the Macedonians shall come with me, and find you unprepared, we (not to say ye) should be ashamed in this matter.
Ahora, hijitos, permaneced en Él para que, cuando aparezca, tengamos confianza y no nos avergoncemos delante de Él, en Su venida.
And now, little children, abide in Him; that, when He shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before Him at His coming.
Comentario Ahora, hijitos, permaneced en Él para que, cuando aparezca, tengamos confianza y no nos avergoncemos delante de Él, en Su venida.
And now, little children, abide in Him; that, when He shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before Him at His coming.
Y aunque nosotros nos avergoncemos, la industria de fabricación de dispositivos médicos no lo ve así: la mayor esperanza de vida es un ámbito que actúa como motor del negocio.
And while we may squirm in the face of this fact, the medical device manufacturing industry does not—improved life expectancy is one area that acts as driving force for business.
Debería ser claramente una cultura de la que no nos avergoncemos, sino que nos haga ser lo que somos; y aquello que creemos es el camino que hemos de recorrer y vivir.
It should clearly be a culture that does not embarrass us but makes us who we are; and what we believe is the way to go and live.
Es una cuestión de principios para Fin al Patriarcado que no le echemos la culpa ni avergoncemos a las personas por sus experiencias o deseos, y tal era el enfoque practicado por nosotros en nuestra mesa.
Stop Patriarchy makes a principle of not blaming or shaming people for their experiences or desires and this was the approach taken by those at our table.
Yo les diría: avergoncemos al Gobierno de Austria, que ostenta la Presidencia de la UE, y al de Alemania, por sus fobias, por su incapacidad de debatir esta cuestión con sus propios ciudadanos.
I would say: shame on the governments of Austria, which is holding the EU Presidency, and Germany, for their phobias, for their inability to discuss this matter with their own citizens.
Palabra del día
permitirse