Resultados posibles:
avergonzar
No nos avergoncemos de nuestro Señor (Romanos 1:16). | Let us not be ashamed of our Lord (Romans 1:16). |
Eso significa que debes asegurarte de que no nos avergoncemos. | It means you make sure we don't embarrass ourselves. |
¡Nunca nos avergoncemos de vivirla, de cualquier modo que podamos! | Let us never be ashamed to live it, in any way we can! |
No quiero que nos avergoncemos a nosotras mismas. | I don't want us to embarrass ourselves. |
Que nunca nos avergoncemos de nuestro Comandante en Jefe (2 Timoteo 2:3-4). | May we never be ashamed of our Commander-in-Chief (2 Timothy 2:3-4)! |
Pero yo dije no nos avergoncemos. | But I say let us not pity. |
No nos avergoncemos nunca de nuestro Salvador y de lo que ÉL hizo por nosotros. | May we never be ashamed of our Saviour and what He did for us. |
Amado Padre, te ruego que no nos avergoncemos de desplegar Tu bandera en nuestro diario caminar Contigo. | Dear Father, I pray that we be not ashamed to fly Your flag in our daily walk with You. |
Así que no nos dejemos avergoncemos, seamos gozosos y generosos con este increíble regalo que hemos recibido. | So let's not be ashamed; let's be joyous and generous with this incredible gift that we have received. |
¿Cómo puede ser que nos avergoncemos de llamar Ministro de Asuntos Exteriores a la persona que nos representa? | How can it be that we are ashamed of calling the person who represents us the Minister of Foreign Affairs? |
No nos avergoncemos del evangelio (Romanos 1:16) y no seamos una vergüenza para el evangelio (Filipenses 1:27). | May we not be ashamed of the gospel (Romans 1:16) and may we not be a shame to the gospel (Phil. 1:27). |
Puede ser que nos avergoncemos de lo que hicimos en el pasado, pero en aquel entonces éramos ese tipo de persona. | He may be ashamed of what he did in the past but then he was that sort of man in the past. |
Que el también nos conceda de que nunca nos avergoncemos de mantener esta Su Palabra así como El nos la ha revelado a nosotros. | May He also grant that we may never be ashamed to maintain this His word even as He has revealed it to us. |
No sea que, si vinieren conmigo Macedonios, y os hallaren desapercibidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de este firme gloriarnos. | Lest, when the Macedonians shall come with me, and find you unprepared, we (not to say ye) should be ashamed in this matter. |
Ahora, hijitos, permaneced en Él para que, cuando aparezca, tengamos confianza y no nos avergoncemos delante de Él, en Su venida. | And now, little children, abide in Him; that, when He shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before Him at His coming. |
Comentario Ahora, hijitos, permaneced en Él para que, cuando aparezca, tengamos confianza y no nos avergoncemos delante de Él, en Su venida. | And now, little children, abide in Him; that, when He shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before Him at His coming. |
Y aunque nosotros nos avergoncemos, la industria de fabricación de dispositivos médicos no lo ve así: la mayor esperanza de vida es un ámbito que actúa como motor del negocio. | And while we may squirm in the face of this fact, the medical device manufacturing industry does not—improved life expectancy is one area that acts as driving force for business. |
Debería ser claramente una cultura de la que no nos avergoncemos, sino que nos haga ser lo que somos; y aquello que creemos es el camino que hemos de recorrer y vivir. | It should clearly be a culture that does not embarrass us but makes us who we are; and what we believe is the way to go and live. |
Es una cuestión de principios para Fin al Patriarcado que no le echemos la culpa ni avergoncemos a las personas por sus experiencias o deseos, y tal era el enfoque practicado por nosotros en nuestra mesa. | Stop Patriarchy makes a principle of not blaming or shaming people for their experiences or desires and this was the approach taken by those at our table. |
Yo les diría: avergoncemos al Gobierno de Austria, que ostenta la Presidencia de la UE, y al de Alemania, por sus fobias, por su incapacidad de debatir esta cuestión con sus propios ciudadanos. | I would say: shame on the governments of Austria, which is holding the EU Presidency, and Germany, for their phobias, for their inability to discuss this matter with their own citizens. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!