Resultados posibles:
aventurar
Y después de eso, nadie se aventuraba a hacer más preguntas. | And after that, no one would venture to ask Him any more questions. |
La humanidad aventuraba en el desconocido. | Humanity was venturing into the unknown. |
Carson aventuraba que, si se seguía empleando el insecticida, todos los pájaros del mundo desaparecerían. | Carson predicted that, if the use of DDT continued, all the birds in the world would disappear. |
Cuando era niño, se aventuraba solo por todo Los Ángeles en buses públicos, utilizando un pase gratuito porque su padre era conductor de bus. | As a boy, he ventured alone throughout Los Angeles on public buses, using a free pass because his dad was a bus driver. |
En el campo de la política nacional, como, por lo demás, en los restantes, no se aventuraba más allá de una rectificación del statu quo. | In the field of national policy, as for that matter in all other fields, it did not venture beyond a corrective of the status quo. |
Por la noche, cuando no había mucha luz, se aventuraba a salir y se sentaba en el quiosco del paseo, unas veces con su mujer, otras solo. | In the evening, when the light was not too bright, he ventured out and sat in this promenade kiosk, sometimes with his wife, sometimes alone. |
Quizás guiados por la prisa patológica que invade la contemporaneidad, cada vez más breve, el panorama artístico en general, y por ende el arquitectónico, se han visto contagiados de esa cobardía que aventuraba el chileno. | Probably guided by the pathological hurry that invades the contemporaneousness, increasingly brief, the artistic panorama in general, and for ende the architectural one, they have met infected of this cowardice that the Chilean was venturing. |
Aventuraba que la biología iba a desempeñar un papel enorme y pregonaba la necesidad de una herramienta informática, lo que hoy llamamos bio-informática, que es indispensable para la genética. | I foresaw that biology would play an enormous role and saw the need for computing tool, what we now call bio-computing, indispensable to genomics. |
Y después de eso, nadie se aventuraba a hacerle más preguntas. | And after that no one dared to ask him any more questions. |
Una de las quejas más grandes era sobre la fuerza policial, que raramente se aventuraba fuera de sus cuarteles. | One of the biggest complaints was the police force, which rarely ventured out of its headquarters. |
Kyoso a menudo se aventuraba por el Imperio, a veces pretendiendo ser una Fortuna menor, una patrona del amor y la justicia. | Kyoso often ventured forth into the Empire, sometimes pretending to be a minor Fortune, a patron of love and justice. |
Encontró refugio en una cueva al pie del volcán donde ningún saurio se aventuraba, y con toda la razón. | He sought refuge in a cave at the foot of a volcano where no dinosaur ever dared to venture! |
Contaba historia sobre los Estados Unidos, donde trabajaba en minas de carbón y se aventuraba en lugares nunca antes visitados. | He told stories of his trips to the United States, where he had worked in coal mines and ventured to places never visited before. |
Si alguno de ellos en su propia defensa se aventuraba a levantar su mano contra su amo, toda la familia del ofensor podía ser sacrificada despiadadamente. | If one of them in retaliation or self-defense ventured to raise a hand against his owner, the whole family of the offender might be inhumanly sacrificed. |
A medida que Darwin se aventuraba cada vez más en el corazón de la isla, encontró un aspecto de la isla que que ningún otro naturista había visto antes. | As Darwin went further and further into the heart of the islands, he found a side to Galapagos that no naturalist had seen before. |
Para economistas como Stiglitz, la crisis de las hipotecas subprime aventuraba lo que se ha avecinado después en los mercados financieros, conocido ya como la crisis económica de 2008. | For economists like Stiglitz, the subprime mortgage crisis offered a preview for what would come later in the financial markets, now known as the economic crisis of 2008. |
El año pasado, Philippe Raud se aventuraba en el Dakar con un reto totalmente nuevo: participar en la carrera con la misión de proporcionar asistencia rápida a otros tres vehículos. | Philippe Raud signed up for the Dakar this year with a challenge he had never tried before: to take part in the rally with a rapid assistance team for three other vehicles. |
Cuando colaboré con el director del juego, Cory Barlog, quedó claro que este nuevo juego requeriría una música completamente nueva que no revisitaba las memorables composiciones de los juegos originales, sino que se aventuraba en un nuevo territorio musical. | As I collaborated with game director Cory Barlog, it became clear that this new game would require wholly new music that did not revisit the memorable scores of the original games, but instead ventured forth into new musical territory. |
En aquel lapso de tiempo, pasó de ser un corriente locutor de conversación en los medios de comunicación a ser el tan tremendamente exitoso conductor de un programa que se aventuraba en los fenómenos inexplicables, convirtiendo el mencionado monstruo en el más escuchado programa nocturno de Norteamérica. | Over that span, he went from mainstream talk to a highly successful foray into unexplained phenomena, turning the syndicated juggernaut into the most listened to overnight show in North America. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!