atribuir

Popularity
2,000+ learners.
No puedo atribuirme mérito por eso, pero... gracias.
I can't take credit for that, but... thanks.
Pues bien, no puedo atribuirme el mérito para esa idea.
Well, I can't take credit for that idea.
¿Por qué me dejarías atribuirme todo el mérito?
Why'd you let me take all the credit?
Me gustaría atribuirme el crédito, pero soy inocente.
I'd like to claim credit, but I'm innocent.
Bueno... no puedo atribuirme todo el mérito.
Well... I can't take all the credit.
Pero no puedo atribuirme todo el mérito.
But I cannot claim all the credit myself.
Es decir, no quiero atribuirme el mérito, pero...
I mean, I don't want to call dibs, but...
EL SEÑOR HADLEY: No, está tratando de atribuirme algo que no dije.
MR. HADLEY: No, you're trying to put words in my mouth.
Pero no puedo atribuirme todo el mérito de esta acción.
But I can't take credit for this.
No puedo atribuirme el mérito a ese discurso.
I take no credit for that speech.
No puedo atribuirme todo el mérito.
I can't take all the credit myself.
No puedo atribuirme el mérito de eso.
I can't take credit for that.
No puedo atribuirme el mérito de esto, no.
Oh, Carsia, I cannot take credit for this, no.
Por salvarlos. No puedo atribuirme el mérito, pero transmiteré tu agradecimiento.
I can't take credit for that, but I'll pass on your thanks.
No puedo atribuirme todo el crédito...
I can't take all the credit.
No hay nada que atribuirme.
There's nothing to take credit for.
¡No vas a atribuirme esto!
You're not gonna pin this on me!
No puedo atribuirme el mérito.
I can't take full credit for it.
Ojalá pudiera atribuirme el mérito de su inteligencia, pero... fue adoptada.
Oh, I wish I could take credit for Lillian's intelligence. But she was adopted.
¿Quieres dejar de tratar de atribuirme a la fuerza esta relación...... que te has inventado?
Would you stop trying to force me into this relationship you've concocted?
Palabra del día
fresco