Resultados posibles:
atrasar
¿Qué, me atrasé en mi próxima cuenta o algo así? | What, am i late on my netflix bill or something? |
Me atrasé un poco por causa de una cliente. | It took me a while because of a client. |
Si, me atrasé un poco en mis pagos. | Yeah, I got a little behind on my payments. |
Si, me atrasé un poco en mis pagos. | Yeah, I got a little behind on my payments. |
Mi licencia fue suspendida porque me atrasé en mis pagos de manutención. | My license was suspended because I fell behind in my child support. |
Me atrasé con mi investigación legal. | I was a little late with my legal research. |
Me atrasé con los pagos de la cerveza. | I got behind on my beer payments. |
Quería verme bien, por eso me atrasé. | I wanted to look good, so I was late. |
Fue un día difícil y me atrasé. | Sorry. It's just a rough day, and I got behind. |
Una vez yo había ido al mercado y me atrasé para los bhajans. | Once I had been to the market, and I was late for bhajans. |
Hasta que me atrasé en mis pagos. | Until I fell behind in my payments. Hm. |
Supongo que me atrasé con la declaración de este año. | Well, I suppose I might be a little late... with this year's return. |
Me atrasé por cuánto, ¿dos o tres días? | I'm what, like, two, three days late? |
Me atrasé con la renta. | I got behind on the rent. |
¿Sabes porqué me atrasé? | Do you know why I was delayed? |
Lo siento, solo me atrasé un poco en el campo de tiro, | I'm sorry, man, I just got a little tied up at the range, |
Solo me atrasé un poco. | It just got a little longer than I intended. |
Solo me atrasé un poco. | I just got a little behind. |
Me atrasé en mis cuotas, tú lo sabes. | I'm late on my dues. You know that, right? |
Es solo que me atrasé, supongo. | I just fell behind, I guess. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
