asi quedaron
- Ejemplos
Así quedaron concluidos el cielo, la tierra y todo el universo. | Thus the heavens and the earth and all their array were completed. |
Así quedaron terminados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos. | Thus the heavens and the earth, and all the host of them, were finished. |
Así quedaron terminados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos. | Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array. |
Labels: Así quedaron terminados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos. | Labels: Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array. |
Génesis 2 1 Así quedaron terminados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos. | Genesis 2 1 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array. |
De los 1.790 pacientes elegibles, 47 se negaron a completar el Cuestionario PUMA y completaron el Cuestionario de Información Mínima. Así quedaron 1.743 pacientes con Cuestionario PUMA completo, de los cuales 1.540 pacientes tuvieron espirometrías aceptables según criterio de los coordinadores nacionales. | Of the 1790 eligible patients, 47 refused to complete the PUMA Questionnaire, but did complete the Minimum Data Questionnaire, therefore, a total of 1743 patients completed the PUMA Questionnaire. |
No pudo contestarme, así quedaron, sin respuesta. | She couldn't answer my questions, so they went unanswered. |
Estaban solas y así quedaron, solas, fuera de la fiesta. | They went off by themselves, alone, and so they missed out on the party. |
Así quedaron reconocidas las 5,405 hectáreas del Ejido Tila por medio de una Resolución Presidencial. | Finally a Presidential Resolution was issued recognising the 5,405 hectares of Ejido Tila. |
Así quedaron después de mandarlas a pulir. | Aspect after send them to polish. |
Así quedaron terminados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos. | The heavens and the earth were finished, and all the host of them. |
Así quedaron atrás los días de descarga de software voluminoso y largo, con problema de conectividad e de instalación. | So gone are the days of bulky and lengthy software down loads, connectivity and installation problems. |
Daniel: Y así quedaron. De ahí Leoncio se fue a otro canal, donde no lo atendieron, y finalmente a una emisora de radio. | Daniel Alarcón: From there Leoncio went to another channel, where he was turned away, and finally to a local radio station. |
Hace alrededor de ochenta y cinco mil años los sobrevivientes comparativamente puros de la raza roja se trasladaron en su totalidad a Norteamérica. Poco tiempo después de eso, el istmo de tierra de Bering se hundió, y así quedaron aislados. | About eighty-five thousand years ago the comparatively pure remnants of the red race went en masse across to North America, and shortly thereafter the Bering land isthmus sank, thus isolating them. |
Y sacaron las varas, de manera que sus extremos se dejaban ver desde el lugar santo, que está delante del lugar santísimo, pero no se dejaban ver desde más afuera; y así quedaron hasta hoy. | And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day. |
