Resultados posibles:
aseguraría
-I would assure
Condicional para el sujetoyodel verboasegurar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboasegurar.

asegurar

Esto aseguraría que sea rentable y tenga una utilidad óptima.
This would ensure that is cost-effective and has optimum usefulness.
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
In that sense, maturity would also ensure consensus.
La SB 404 aseguraría una mayor eficiencia gubernamental para el Condado Bee.
SB 404 would ensure greater government efficiency for Bee County.
Solo me aseguraría de que mi hija fuera cuidada.
I'd just make sure my daughter was taken care of.
A nivel nacional, el enfoque por ecosistemas aseguraría la coherencia normativa.
At the national level, the ecosystem approach would ensure policy coherence.
Se aseguraría alojamiento para 250 personas en contenedores.
Accommodation for 250 persons would be secured in container units.
Se aseguraría de que su hija supiera bien quién era él.
She would make sure his daughter knew who he was.
Podría retirarla desde el frente, pero eso aseguraría una infección.
I could dig it out from the front, but that would ensure infection.
La participación afgana en ese proyecto aseguraría el éxito de su ejecución.
Afghanistan's participation in that project would ensure its successful implementation.
Me aseguraría de que íbamos a chocar, ¿sabes?
I would make sure that we'd collide, you know?
Yo me aseguraría de tener la casa en orden.
I would make sure your house is in order.
Volkoff se aseguraría de que nada pudiera relacionarlo con él.
Well, Volkoff would make sure nothing could be traced back to him.
Ello aseguraría una mejor preparación para responder a los desastres naturales más graves.
This would ensure a better preparedness for responding to major natural disasters.
Eso aseguraría la participación más amplia posible en las decisiones del Consejo.
That would ensure the widest possible ownership of the Council's decisions.
De esta manera se aseguraría que toda la humanidad tuviera comida suficiente.
That would ensure that all of humankind has enough food.
El forense aseguraría la cadena de custodia de estas muestras de sangre.
The forensic expert guarantees the chain of custody of these blood samples.
Así me aseguraría de que te llegan las noticias.
That way, I'd be sure you got the news.
Se aseguraría de que salieran del negocio.
She would make sure they were out of business.
El blockchain les aseguraría responsabilidad, transparencia y la posibilidad de rastrear cada paso.
The blockchain would assure them responsibility, transparency and the possibility of tracking each step.
Tal incorporación aseguraría el mayor grado de claridad y coherencia en la legislación.
Doing so would ensure the greatest clarity and coherence in legislation.
Palabra del día
la cometa