as though

It is not as though each nation has its own incarnation.
No es como cada nación tiene su propia encarnación.
The people listen as though their lives depended on it.
Las personas escuchan como si sus vidas dependieran de ello.
Act as though you attend these things all the time.
Actúa como si asistieras a estas cosas todo el tiempo.
What happens when people act as though they were heartless?
¿Qué sucede cuando las personas actúan como si fueran corazón?
It is as though two points of a triangle are merging.
Es como si dos puntos de un triángulo se fusionaran.
It's as though a new religion has invaded our country.
Es como si una religión nueva hubiese invadido nuestro país.
She lived as though the divorce is still going on.
Ella vivió como si el divorcio está todavía en curso.
It seemed as though my entire body were an ear.
Parecía como si mi cuerpo entero era un oído.
It looks as though they may have other good references too.
Parece como si ellos pueden tener otras buenas referencias también.
It is as though invisible hands were touching numerous strings.
Es como si manos invisibles estuvieran tocando numerosas cuerdas.
Almost as though the house were doing it on purpose.
Casi como si la casa lo estuviera haciendo a propósito.
They felt as though Shane might learn something from the experience.
Ellos sintieron que Shane podría aprender algo de la experiencia.
A little sad, as though it knew it couldn't last.
Un poco triste... como si lo supiera no podía durar.
Talk to your child as though you're composing a song.
Háblele a su hijo como si usted estuviera componiendo una canción.
Listen to the sermons as though your life depended on it.
Escucha los sermones como si tu vida dependiera de ello.
Instead, it seems as though all if this information is contradictory.
En cambio, parece como si todos si esta información es contradictoria.
At first, Carrillo pretended to continue as though nothing had happened.
Al principio, Carrillo pretendió continuar como si nada hubiera pasado.
Nrsimhananda would receive inspiration as though hypnotized from afar.
Nirsinhananda solía recibir inspiración como si estuviera hipnotizado desde lejos.
It seems as though every day we hear some new findings.
Parece como si todos los días escuchamos algunos nuevos hallazgos.
It appears as though the Lord observes our situations and reactions.
Parecía como si el Señor observara nuestras situaciones y reacciones.
Palabra del día
el guion