Resultados posibles:
arropo
Presente para el sujetoyodel verboarropar.
arropó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboarropar.

arropar

Los envuelvo y arropo en mi campo áurico de protección.
I surround and enfold you in my auric field of protection.
Yo no arropo a nadie, y no me digas así.
I don't tuck people in, and don't call me that.
Los edificios deben tener cierta protección y arropo.
Buildings should have some protection and cover.
Pero te arropo todas las noches.
But I tuck you in every night.
Pero si te arropo cada noche.
But I tuck you in every night.
Y cuando los arropo en la cama y sé que me seguirán queriendo por la mañana siento que la vida es buena.
And when I tuck them in bed and know they will wake up in the morning still loving me, life is good.
En cuanto a los lados se aconseja cierto arropo, evitando edificios muy altos que den la sensación de opresión o que resulten desequilibrados.
As for the sides it is suggest some protection or cover, avoiding very tall buildings that give the feeling of oppression or that are unbalanced.
Le leo un cuen- to y lo arropo, pero después puede mirar un libro, escuchar una historia en un CD o hacer un dibujo apoyándose en un sujetapapeles.
After I read a bedtime story and tuck him in, he can look at a book, listen to a story on CD, or draw a picture using a clipboard.
Vino hasta mi cama y me arropó, como lo hacía antes.
He came to my bed and tucked me in, just like he used to.
No me dio un besito cuando me arropó.
I didn't get a single butterfly kiss when she tucked me in.
En lugar de ello, el autor se arropó con una manta de seguridad.
He wrapped himself in a security blanket instead.
Te arropó de forma segura.
Tucked you in safely.
Togashi Miyoko se estremeció por el frío viento invernal y se arropó aún más con su túnica.
Togashi Miyoko shuddered at the bitter winter wind and drew her cloak more tightly around her.
En la oscuridad, el samurai arropó al bulto, meciéndolo y repitiendo su nombre una y otra vez.
In the darkness, the samurai clutched the bundle, rocking it and repeating his name over and over again.
Verse que arropó como conviene un niño del rey y ver su casa amueblada apenas como satisface su ideal.
See yourself clothed as befits a child of the King and see your house furnished just as pleases your ideal.
Una de ellas arropó de otra manera, pudo ser el hermano de deportes de un Laird escocés renombrado en nuestros círculos literarios.
One of them clothed otherwise, might be the what is brother of a Scottish Laird renowned in our literary circles.
El resurgimiento revolucionario que arropó a Europa, inspirado por la Revolución Bolchevique en Rusia e alimentado por las asperezas de la guerra, se ha terminado.
The revolutionary upsurge that swept through Europe, inspired by the Bolshevik Revolution in Russia and fueled by the hardships of wartime, had subsided.
Cuando yo llegué aquí estaba sola y no conocía a nadie, así que el equipo Hispania me arropó como a una más desde el principio.
When I came here I was alone and didn't know anyone, so the Hispania team greeted me like one more of them from the very beginning.
Había caído la noche, salí y me arropó un gran manto de estrellas, y podía ver las luces de los autos desaparecer alrededor del promontorio, casi 20 Km al sur.
Night had fallen, and I went out under this great overturned saltshaker of stars, and I could see the tail lights of cars disappearing around the headlands 12 miles to the south.
Por ello la fortificación del siglo XVII - XVIII se inicia junto a la Puerta del Alpendiz, desde cuya torre defensiva se trazó una cortina que arropó el flanco este de la alcazaba.
For it the fortification of the 17th century - the XVIIIth begins close to the door of the Alpendiz, from whose defensive tower planned a curtain that covered the this flank of the fort.
Palabra del día
la huella