Y yo tengo que armarme de valor para preguntarle. | And I have to work up the nerve to ask her. |
Me llevó un tiempo armarme de valor. | It took me a while to work up the courage. |
Creo que primero tengo que armarme de valor. | I think I need to work up the nerve first. |
Ya tenía ideas revolucionarias, pero quería armarme con mayores conocimientos. | I already had revolutionary ideas but I wanted to equip myself with more knowledge. |
¿Intentando armarme de valor para qué? | Trying to get up the courage to do what? |
Creo que primero tengo que armarme de valor. | I think I need to work up the nerve first. |
Pero tengo que armarme de valor primero. | But I have to steel myself first. |
Sabes, lo que puedes hacer por mí es armarme más gráficos. | You know what you can do for me right now is write up some more flow charts. |
Solo estaban tratando de armarme de nuevo, lo suficiente como para seguir viviendo, creo. | They were just trying to put me back together, enough to keep me alive I suppose. |
Cuando al día siguiente le cuento esto a algunos de mis amigos, responden que debería armarme con gas pimienta. | When I tell some of my friends about this the next day, their response is that I should arm myself with pepper spray. |
Como tener web, tumblr y cincuenta redes en funcionamiento no me pareció lo suficientemente complicado, decidí armarme también un blog (¡yay! | As having a website, tumblr and fifty social media accounts didn't seem hard enough, I decided to create a blog too (yay! |
Ayer había dos hermosas mujeres en el mercado, pero no pude armarme de valor para saludarlas. | There were two beautiful ladies in the market yesterday, but I couldn't find the courage to greet them. |
Tratando de armarme de valor para enfrentar a mi jefe, respiré hondo, y después entré a su oficina. | Trying to muster the courage to face my boss, I took a deep breath, and then I entered his office. |
Excepto que no soy capaz de armarme de valor para hacerlo. | Except I cannot work up the nerve to do it. |
