armar

Popularity
8,500+ learners.
Y yo tengo que armarme de valor para preguntarle.
And I have to work up the nerve to ask her.
Me llevó un tiempo armarme de valor.
It took me a while to work up the courage.
Creo que primero tengo que armarme de valor.
I think I need to work up the nerve first.
Ya tenía ideas revolucionarias, pero quería armarme con mayores conocimientos.
I already had revolutionary ideas but I wanted to equip myself with more knowledge.
¿Intentando armarme de valor para qué?
Trying to get up the courage to do what?
Creo que primero tengo que armarme de valor.
I think I need to work up the nerve first.
Pero tengo que armarme de valor primero.
But I have to steel myself first.
Sabes, lo que puedes hacer por mí es armarme más gráficos.
You know what you can do for me right now is write up some more flow charts.
Solo estaban tratando de armarme de nuevo, lo suficiente como para seguir viviendo, creo.
They were just trying to put me back together, enough to keep me alive I suppose.
Cuando al día siguiente le cuento esto a algunos de mis amigos, responden que debería armarme con gas pimienta.
When I tell some of my friends about this the next day, their response is that I should arm myself with pepper spray.
Como tener web, tumblr y cincuenta redes en funcionamiento no me pareció lo suficientemente complicado, decidí armarme también un blog (¡yay!
As having a website, tumblr and fifty social media accounts didn't seem hard enough, I decided to create a blog too (yay!
Ayer había dos hermosas mujeres en el mercado, pero no pude armarme de valor para saludarlas.
There were two beautiful ladies in the market yesterday, but I couldn't find the courage to greet them.
Tratando de armarme de valor para enfrentar a mi jefe, respiré hondo, y después entré a su oficina.
Trying to muster the courage to face my boss, I took a deep breath, and then I entered his office.
Excepto que no soy capaz de armarme de valor para hacerlo.
Except I cannot work up the nerve to do it.
Palabra del día
el olor