As the very height of cynicism, you ask that these committees, and I quote, 'should report to the board of directors, the shareholders?', in other words report to exactly those who are pillaging, impoverishing and starving the planet. | En el colmo del cinismo, pide que estos comités, cito textualmente, «rindan cuentas al Consejo de Administración, a los accionistas...», en otras palabras, que rindan cuentas precisamente a quienes saquean, empobrecen y matan de hambre al planeta. |
For example, some fishermen are pillaging thousands of small fish, Captain Daniel Eduardo de la Rosa told Dominican daily El Día. | Por ejemplo, algunos pescadores están depredando miles de peces pequeños, señaló el Capitán Daniel Eduardo de la Rosa al periódico dominicano El Día. |
Moreover, I think we need to put an end to the pirates in Somalia, but also to the foreign pirates that are pillaging in Somali waters. | Además, considero que es necesario acabar con los piratas en Somalia, pero también hay que acabar con los piratas extranjeros que esquilman las aguas somalíes. |
These big trans-national companies are pillaging the country, they take everything and leave behind desperate people, environmental destruction, and contamination of the water and the rivers. | Estas grandes empresas transnacionales saquean el país, se lo llevan todo y dejan la desesperación de la gente, la destrucción del medio ambiente, la contaminación del agua y los ríos. |
The world is on the brink of a sensor and satellite revolution that will create the equivalent of a real-time Google Earth, allowing us to see if governments are pillaging natural resources and how the environment is changing. | El mundo está al borde de una revolución satelital y de sensores que va a crear el equivalente de un Google Earth en tiempo real, permitiéndonos ver si los gobiernos están saqueando los recursos naturales y cómo está cambiando el entorno. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!