are looming
New risks of marginalization and social exclusion are looming, requiring appropriate analyses and strategies. | Existen nuevos riesgos de marginalización y exclusión social, que requieren análisis y estrategias adaptados. |
But we know that new forms of colonialism are looming in our territories and the sacred lands we inhabit. | Pero sabemos que nuevas formas de colonialismo penden sobre nuestros territorios y sobre las sagradas tierras en las que vivimos. |
Contract negotiations with Hartford County Cleaning Contractors Association are looming for approximately 2,600 commercial building cleaners in Connecticut towns and cities, including New Haven and Hartford. | Las negociaciones con la Asociación de Contratistas de Servicios de Limpieza del Condado de Hartford afectan a casi 2.600 trabajadores que realizan tareas de limpieza en las villas y ciudades de Connecticut, incluyendo a New Haven y Hartford. |
Apart from the difficulty in implementing the Roadmap so as to find a way out of the dreadful situation in which the Middle East has been plunged for some time now, new threats are looming on the horizon. | Aparte de la dificultad de aplicar la Hoja de Ruta para encontrar una salida a la terrible situación en la que Oriente Próximo está inmerso desde hace algún tiempo, nuevas amenazas planean en el horizonte. |
Both fears are looming or stretch marks are already visible. | Ambos temores se avecina o estrías ya son visibles. |
Let me speak of the difficulties that are looming, first. | Permítanme hablar de las dificultades que se ciernen en primer lugar. |
Food insecurity and hunger are looming as a second crisis. | La inseguridad alimentaria y el hambre se ciernen sobre ellas como una segunda crisis. |
Class battles are looming on the horizon. | Batallas de clase se vislumbran en el horizonte. |
So many problems are looming on the world's horizon. | Son numerosos los problemas que ensombrecen el horizonte del mundo. |
In any case, heated disputes are looming between the interested parties. | En cualquier caso, ya se prevén desacuerdos entre las partes concernidas. |
Indeed, many threats emanating from hegemonic aspirations are looming over various civilizations. | En efecto, muchas amenazas procedentes de las aspiraciones hegemónicas se ciernen sobre varias civilizaciones. |
Key budget negotiations are looming in Congress. | Se avecinan negociaciones presupuestarias clave en el Congreso. |
One meeting follows the other and deadlines are looming. | Una reunión después de otra y las fechas límite acechando siempre. |
- The global challenges are looming large on the background of today's debate. | - Los desafíos globales se ciernen amenazadores en el horizonte del debate de hoy. |
That, however, doesn't cover all the threats that are looming out there. | Sin embargo, esto no sirve para cubrir todas las amenazas actuales. |
We must look forward, because for us in the European Parliament, elections are looming. | Hemos de mirar hacia delante pues como Parlamento Europeo tenemos las elecciones en puertas. |
Deadlines are looming; the government has less than a month to reunite the families it separated. | Los plazos se avecinan; el Gobierno tiene menos de un mes para reunir a las familias que separó. |
Look ahead to the positive changes that are looming large, that will totally reform your societies. | Miren hacia delante respecto a los cambios positivos que serán muy importantes, que reformarán totalmente sus sociedades. |
The holidays are looming? | ¿Pronto las vacaciones? |
Socialism and Anarchism are looming up on all sides of global powers today. | El Socialismo y el Anarquismo son amenazas en ciernes sobre todos los aspectos de los poderes globales hoy en día. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!