What are some of the topics you are covering here? | ¿Cuáles son algunos de los temas que tratáis aquí? |
She's standing there, and Her hands are covering Her eyes. | Ella está de pie ahí, y Sus manos cubren Sus ojos. |
Journalists are covering these atrocities with unprecedented regularity. | Las y los periodistas cubren estas atrocidades con una regularidad sin precedentes. |
I think you stumbled across his money, and you are covering. | Creo que usted tiene parte del dinero y lo oculta. |
She's standing there, and Her hands are covering Her eyes. She's weeping. | Ella está de pie ahí, y Sus manos cubren Sus ojos. Ella llora. |
Our professional lecturers and specialists are covering a wide range of expert knowledge and practical experience. | Nuestros profesores y especialistas profesionales cubren una amplia gama de conocimientos y experiencia práctica. |
Ensure you are covering the shoulders and legs; this is enforced by local laws. | Deben asegurarse de cubrir sus hombros y piernas; esto debe cumplirse por las leyes locales impuestas. |
Journalists should research potential threats associated with the event they are covering and prepare accordingly. | Los periodistas deben investigar las amenazas potenciales vinculadas con el fenómeno que ellos cubren y prepararse en consecuencia. |
We have civil wars only in six countries, which means that the media are covering only six countries. | Tenemos guerras civiles sólo en seis países, lo que significa que los medios cubren sólo seis países. |
Nevertheless, the data, They are covering a quarter of a century, They start to outlining trends worrisome. | Sin embargo, los datos, que cubren ya un cuarto de siglo, empiezan a esbozar tendencias preocupantes. |
Among them, there are many media outlets and professionals which are either Kurd or are covering the Kurd issue. | Entre ellos, muchos medios de comunicación y profesionales son kurdos o tratan la cuestión kurda. |
It's the most appropriate filing system for Nestlé projects which are covering more than 2 countries. | Es el sistema de presentación de solicitudes de registro más adecuado para los proyectos de Nestlé que abarcan más de un país. |
Two more EU countries - the Netherlands and Finland - are covering Belarus from other EU countries. | Dos países más de la UE -los Países Bajos y Finlandia- dan servicio a Belarús desde otros países de la UE. |
Marshals Service (USMS)—are covering shortfalls in county budgets, funding the hiring of new deputies, and paying for jail expansion projects. | Marshals Service, USMS)—cubren los déficits de los presupuestos distritales, la contratación de nuevos comisionados, y los proyectos de expansión de prisiones. |
So, we have access to the associations´ information and training channels, and they are covering about 90 % of all companies in Finland. | Así pues, tenemos acceso a los medios de información y de formación de esas asociaciones, que abarcan aproximadamente el 90% de todas las empresas finlandesas. |
It is beginning to cloud again, and the clouds are covering Our Lady; and I can see the hem of Saint Theresa's gown still up there. | Comienza a nublarse otra vez, y las nubes cubren a Nuestra Señora; y puedo ver el ruedo de la túnica de Santa Teresita todavía allá arriba. |
I'm not able to see and experience my true Self, which is full of Love, sharing and compassion, because bad qualities are covering it. | No soy capaz de ver y de experimentar mi verdadero Ser que está lleno de Amor, de deseo de compartir y de compasión porque las malas cualidades lo tapan. |
Suppose you open the door of your porch, and hundreds of cockroaches as big as your thumb are covering the whole floor of the living room. | Supongamos que ustedes abren la puerta de entrada, y cientos de cucarachas del tamaño de un dedo pulgar cubren todo el piso de su sala de estar. |
The other parts of the article are covering parts of the sides of the tyre and are constructed in a way to hold the article in place when driving. | Las demás partes de la funda cubren los flancos del neumático y se han fabricado de modo que permitan mantenerla sujeta mientras se conduce. |
Reporters Without Borders urges all the parties involved to ensure the safety of journalists, both Libyan and foreign, who are covering developments in Libya. | Reporteros sin Fronteras hace un llamado a todas las partes para que se garantice la seguridad de los periodistas que cubren los acontecimientos en el país, ya sean libios o extranjeros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!