clash
It is crucial to dig beneath the surface, to understand the real interests and forces that are clashing, the dynamics that are driving these confrontations. | Para conocer los verdaderos intereses y fuerzas que chocan y las dinámicas que están impulsando estos enfrentamientos, es crucial ver debajo de la superficie. |
They are clashing with the people not the army. | Se están enfrentando con la gente, no con el ejército. |
There are unconfirmed reports that the army and the police are clashing. | Hay informes no confirmados de que el ejército y la policía están chocando. |
It has strengthened Islamist trends across the region that are clashing with the U.S. | Ha fortalecido tendencias islamistas en toda la región que están en pugna con Estados Unidos. |
. (NL) Within society, there are clashing views of society and opposing group interests. | - (NL) En nuestra sociedad existen visiones sociales enfrentadas e intereses colectivos opuestos. |
Different forces in the ruling class are clashing sharply over how to proceed in this situation. | Distintas fuerzas en la clase dominante se están chocando fuertemente sobre cómo proceder en esta situación. |
Women are either breeders and objects or women are full human beings, and these are clashing. | Las mujeres son o bien incubadoras y objetos o son plenos seres humanos. |
But the clear fact is that two opposing classes are clashing within the framework of one party. | Pero el hecho real es que dos clases opuestas están enfrentándose dentro del marco de un solo partido. |
But all these things are clashing in your mind in times like that. | Pero en tiempos como esos muchas cosas contradictorias le dan a uno vueltas en la cabeza. |
This step is very helpful if any other programs on your system are clashing with Origin and causing problems. | Este paso es muy útil si otros programas del sistema entran en conflicto con Origin y causan problemas. |
In this, we are clashing with the eEurope strategy, which the Commission prepared for the Lisbon summit. | Y aquí topamos con la estragia eEuropa, elaborada por la Comisón para la Cumbre de Lisboa. |
On the other hand, we must admit that principles of territorial integrity and self-determination are clashing in the South Caucasus. | Por otro lado, hemos de admitir que los principios de la integridad territorial y la autodeterminación están chocando en el Cáucaso Meridional. |
It is a geopolitical confrontation at global level which takes place within an unregulated international environment where the unilateralists are clashing. | Se trata de una confrontación geopolítica de escala mundial que tiene lugar en un entorno internacional desregulado en el que chocan los unilateralistas. |
No matter which of these moods they choose, they are clashing with the Supreme Person and spoiling the atmosphere of the earth. | No importa cuáles de estas disposiciones elijan, ellos están en conflicto con la Persona Suprema y arruinando la atmósfera de la Tierra. |
But the contradictions begin to appear, when you find that these two very distinct parts of your personality are clashing with each other in your mind. | Pero las contradicciones empiezan a aparecer cuando encuentras que estas dos partes tan marcadas de tu personalidad están chocando entre sí en tu mente. |
These warriors are clashing over the weekend (August 24-26) at the MLG Summer Championship in Raleigh, North Carolina. | Estos guerreros se enfrentarán en el MLG Summer Championship, el cual se llevará a cabo del 24 al 26 de agosto en Raleigh, Carolina del Norte. |
The population's habits and expectations of social benefits through a generous yet ineffective subsidy system are clashing with an ever decreasing budget. | Los hábitos y las expectativas de la población de obtener beneficios sociales a través de un sistema de subsidios que, si bien generoso, presenta ineficacias, choca de plano con la caída continua del presupuesto. |
The low vibrations emitted by those intentions, along with those of the EOs reversing environmental safety measures, are clashing with the higher vibrations prevailing on the planet. | Las bajas vibraciones emitidas por esas intenciones, junto con las OE*(Órdenes Ejecutivas) que invierten las medidas de seguridad ambiental, están chocando con las vibraciones más altas que prevalecen en el planeta. |
The two congressional veterans, both liberals with similar views on some key issues, are clashing in what is widely expected to be one of the most expensive House races in history. | Los dos veteranos del Congreso, tanto los liberales como con puntos de vista similares sobre algunos asuntos clave, are clashing in what is widely expected to be one of the most expensive House races in history. |
What's happening is that two coexisting, if starkly diverging realities are clashing on the same planet, turning the hitherto somnolent politics of many countries unpredictable—and, indeed, volatile. | Lo que ocurre es que dos realidades coexistentes, y hasta podría decirse claramente divergentes, están colisionando en el mismo planeta, llevando a que la política, hasta ahora somnolienta, de muchos países se vuelva actualmente impredecible y sin dudas volátil. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!