apuntalada
-underpinned
Femenino y singular participio pasado de apuntalar

apuntalar

Popularity
500+ learners.
Se casó una semana más tarde, apuntalada sobre una caja.
Got married a week later propped up on a box.
Su asunción al poder fue apuntalada internacionalmente por las fuerzas del capitalismo occidental.
His assumption of power was hailed internationally by western capitalist forces.
La etapa revolucionaria irrumpió a través de la puerta más débilmente apuntalada.
The revolutionary epoch burst in through the most weakly barricaded door.
La NEPAD, que está apuntalada por dos conceptos gemelos, la propiedad y la asociación, tiene nobles ideales.
NEPAD, which is underpinned by the twin concepts of ownership and partnership, has lofty ideals.
Su régimen, la monarquía apuntalada por una constitución dudosa y un bipartidismo deslegitimado, se tambalea.
Its regime, made up of a monarchy underpinned by a dubious constitution and discredited bipartisanship, is faltering.
La confianza en los mercados financieros de México se ha visto apuntalada por la estabilidad y la fortaleza del peso.
Confidence in Mexico's financial markets has been reinforced by the stability and strength of the peso.
Los ciudadanos necesitan saber que su seguridad se encuentra bien apuntalada por normas sólidas, autoridades eficaces y enérgicas, y comercios responsables.
Citizens need to know that their safety is underpinned by sound rules, efficient and vigorous authorities and responsible business.
No muy lejos de aquí está el ayuntamiento y una vieja catedral totalmente apuntalada en la que se pueden observar múltiples grietas.
Not far from here is the town hall and a fully underpinned old cathedral in which multiple cracking can be observed.
Zona ondulada de extraordinaria belleza, apuntalada de pequeños burgos y granjas, Chianti es famosa sobre todo por sus vinos.
Hilly area of extraordinary beauty, dotted with small villages and farmhouses, Chianti is especially famous for the quality of its wines.
Siempre estaba apuntalada para que se cayera el cielo sobre mi cabeza en respuesta a mi candor acerca de mi espiritualidad.
Always, I was braced for the sky to fall on my head in response to my candor about spirituality.
La seguridad internacional debe ser precisamente eso, la seguridad para todos apuntalada por unas estructuras mundiales basadas en la cooperación y la concordia.
International security must be truly that, security for all, underpinned by a global architecture founded on cooperation and concord.
Y, de ser posible, ¿se puede anticipar que esta política será apuntalada oportunamente por la revolución en otros países?
And if it is conceivable, can it be calculated that this policy will be supported early enough by a revolution in other countries?
La labor de los organismos de inversión en el exterior y los organismos de promoción de las inversiones está apuntalada por la cooperación internacional Sur-Sur.
The work of OIAs and IPAs is being underpinned by South-South international cooperation.
El X-Frame doble arriostradas teclado Stand de Gear4music es un robusto doble teclado portátil apuntalada con construcción de acero de alto grado.
The X-Frame Double Braced Keyboard Stand by Gear4music is a sturdy double braced portable keyboard stand with high grade steel construction.
De los 10 artistas participantes, la mayoría ha optado por celebrar la belleza de nuestra tierra y mar, a veces apuntalada por la inquietud.
Of the 10 participating artist most have opted to celebrate the beauty of our land and sea, sometimes underpinned with disquiet.
El DWCP5100 DW es un redondo tambor superior banqueta con doble Herraje apuntalada con carretera listo DW construccion y diseño de alta calidad.
The DW DWCP5100 is a high quality round top drum stool featuring double braced hardware with road ready DW build and design.
La expansión estuvo apuntalada por una boyante demanda interna, particularmente de inversiones privadas, y apoyada por un fuerte rendimiento en la explotación de productos manufacturados.
The expansion was underpinned by buoyant domestic demand, particularly private investment, and supported by a strong performance in manufactured exports.
Además, este piano pack incluye un par de auriculares y doble soporte X-frame apuntalada - todo lo que necesitas para empezar a tocar inmediatamente.
Additionally, this piano pack includes a pair of stereo headphones and double braced X-frame stand - everything you need to get started playing straight away.
Trabajamos con distribuidores en muchos países de todo el mundo y nuestra presencia se ve apuntalada por la excelencia operativa y la comprensión de los mercados internacionales.
We work with distributors in many countries worldwide and our presence is secured through operational excellence and understanding of international markets.
La comunidad internacional ha comprendido que una paz duradera debe ser apuntalada por un complejo y eficiente proceso posterior, que se prolongue en el tiempo.
The international community has understood that a lasting peace must be accompanied by an extended complex and effective process following the conflict.
Palabra del día
brillante